Exemples d'utilisation de "cleverer" en anglais
As well as being feared, the Chinese are admired for being cleverer than everybody else.
Китайцы, кроме того, что они являются предметом опасений, также вызывают восхищение за то, что они умнее, чем все остальные.
That means Milo's mind, as millions of people use it, will get smarter and cleverer.
Это значит, что он, по мере взаимодействия с миллионами людей, будет становится все сообразительнее, все умнее.
Quantum machines may be better at learning than classical computers, partly because they might be underpinned by much cleverer algorithms.
Квантовые машины лучше проходят процесс обучения, чем классические компьютеры. Отчасти это объясняется тем, что в них можно заложить намного более умные алгоритмы.
He's jealous of me because I'm cleverer than he is, and ever so much more handsome, don't you think?
Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь?
No, you guys are so sneaky and clever, I didn't know.
Ребята, не знал, что вы такие ловкие и хитрые.
It's a projection which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death.
Это всего лишь проекция, созданная нашим умелым мозгом, чтобы отвлечь самих нас от реальности смерти.
Very clever Buenos Aires street vendors decided to practice price discrimination to the detriment of any passing gringo tourists.
Очень смышленые уличные торговцы Буэнос Айриса решили ввести ценовую дискриминацию в ущерб всем англоговорящим туристам.
So after the Sinclair ZX80 came along the very cleverly named Sinclair ZX81.
На смену Sinclair ZX80 пришёл хитро названный Sinclair ZX81.
And I think we are a clever species sometimes.
И я знаю, что иногда мы действительно ведём себя как разумный вид.
See how clever they are when they get put on a noncompliants list.
Посмотрим, какими умненькими они будут, когда их внесут в отказные списки.
Clever studies help make his point that we're predictably irrational - and can be influenced in ways we can't grasp.
Умелые эксперименты помогают доказать его точку зрения о том, что мы предсказуемо иррациональны и можем подвергаться влиянию, не замечая того.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité