Sentence examples of "climate" in English
Well, the problem is that we've got very complicated forces in the climate system.
А дело в том, что действующие в климатической системе силы находятся в очень сложной взаимосвязи.
But existing climate models show we can do little about it.
Но существующие климатические модели показывают, что здесь мы мало что можем сделать.
The IPCC and the climate scientists are telling us a crucial message.
МГИК и климатологи пытаются донести до нас важнейшую мысль:
As if that were not enough, farmers are facing increasingly volatile climate conditions that increase the likelihood that their crops will fail.
И как будто этого недостаточно, фермеры сталкиваются с все более непостоянными климатическими условиями, которые увеличивают вероятность гибели урожая.
During the COP15 climate summit in Copenhagen, world leaders have been negotiating the future of our planet.
Во время климатического саммита КС15 в Копенгагене мировые лидеры обсуждали будущее нашей планеты.
In tandem with these domestic initiatives was a change in the international climate, for the events of September 11th had produced a completely new situation that opposed using violence as a political tool.
Вкупе с этими местными инициативами сработала перемена в международной обстановке, поскольку после событий 11 сентября создалась совершенно новая ситуация, в которой использование насилия в качестве политического инструмента стало неприемлемым.
It would be useful in the current climate of fear to recall a famous hate-speech case in the US.
Было бы полезно в нынешней обстановке страха вспомнить знаменитый случай языка вражды в США.
Unfortunately, the world's largest emitters have shown little commitment to the United Nations" Green Climate Fund.
К сожалению, страны, лидирующие в мире по объёмам выбросов парниковых газов, не демонстрируют готовности вкладываться в Зелёный климатический фонд ООН.
The second megatrend is the global climate crisis.
Второй мега-тенденцией является глобальный климатический кризис.
Recent market transactions on the European Climate Exchange place the value of carbon somewhere between $10 and $100 per ton.
Исходя из недавних сделок на Европейской климатической бирже, стоимость углерода составляет от 10 до 100 долларов за тонну.
It now pays for nature to stay, as the locals earn their neo-traditional living by ranching oxygen traded on the Chicago Climate Exchange (CCX), and through shipping certified timber and organic palm-hearts to Chile and Europe.
Сейчас платят за то, что вы сохраняете природу, и местные жители зарабатывают свои нео-традиционные средства к жизни посредством производства кислорода, которым они торгуют на чикагской климатической бирже (CCX), и посредством поставки сертифицированных пиломатериалов и выращенных естественным путем сердцевин пальм в Чили и Европу.
The entries refer to hard technologies, including some simulation tools, in climate monitoring (remote sensing, modelling); water resources management (from desalination plants to sewage treatment); and agriculture (new crop varieties and species, breeding/cropping systems, no-tillage methods, management technologies, and web-based drought portals).
Указанные случаи касаются использования овеществленных технологий, включая ряд инструментов имитации, в области климатического мониторинга (дистанционное зондирование, моделирование); управления водными ресурсами (от опреснительных станций до обработки сточных вод); и сельского хозяйства (новые культурные сорта и виды, системы разведения скота/возделывания сельскохозяйственных культур, беспахотные методы земледелия, управленческие технологии и вебпорталы, посвященные проблеме засухи).
His Government looked forward to greater contributions by the Department of Public Information to dialogue between civilizations, a culture of peace, eliminating the confusion between terrorism and the legitimate struggle of peoples under occupation, narrowing the digital divide between north and south, confronting the challenges of development, and creating a climate of public opinion favourable to United Nations reform.
Его правительство хотело бы видеть больший вклад Департамента общественной информации в диалог между цивилизациями, формирование культуры мира, прекращение отождествления терроризма с законной борьбой находящихся под оккупацией народов, в ликвидацию цифрового разрыва между Севером и Югом, решение проблем развития и создание общественного мнения, поддерживающего реформу Организации Объединенных Наций.
We must not let the industry continue to obstruct climate policy.
Мы не должны позволить этой отрасли и дальше мешать проведению климатической политики.
and Add.1 layer and efforts to safeguard the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and perfluorocarbons.
и Add.1 озонового слоя и усилиями по сохранению глобальной климатической системы: вопросы, связанные с гидрофторуглеродами и перфторуглеродами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert