Sentence examples of "close down an engine" in English

<>
The Assange case shows that no coup is needed to close down an open society. Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот.
He was telling me that, when he's here, sometimes he'll walk down an alley between two buildings and think to himself, Hey, if I lose all my money, maybe I'll live here. Он рассказал мне, что приезжая сюда, он иногда гуляет по какой-нибудь улочке между двумя домами и думает: "Вот если я останусь совсем без денег, возможно, я буду жить здесь".
This mine will close down next month. Эту шахту закроют в следующем месяце.
He does an engine test every day. Он проверяет двигатель каждый день
Gratitude will slow down an impatient trader. Признательность затормозит “нетерпеливого трейдера”.
On a wider scale, this means most businesses must move production abroad, import cheaply from abroad, or close down. The result is high unemployment in countries where labour costs are high compared to other economies. В массовом масштабе это означает для большинства предпринимателей либо перенос производства за рубеж, либо дешевые закупки за рубежом, либо исчезновение. В результате повышается безработица в тех в странах, где стоимость рабочей силы, по сравнению с другими, высокая.
Gear an engine to the front wheels. Переведи тягу на передние колёса.
To shut down an expert, one has to remove it from the chart. Чтобы завершить работу эксперта, необходимо удалить его с графика.
But if they start to close down all the McDonald’s throughout the country, then this will be an entirely different case. Если же начнут закрывать McDonald's по всей стране, то сценарий будет совсем другим.
Grinberg describes a Russian archival photo of production line workers casually installing an engine in a first generation MiG-15. Гринберг описывает архивную фотографию производственной линии по установке двигателей на первое поколение истребителей МиГ-15.
To shut down an indicator, one has to remove it from the chart. Чтобы завершить работу индикатора, необходимо удалить его с графика.
A stop out arises when the account balance reaches below the margin call, forcing the trading platform to automatically close down opened positions. Стоп-аут возникает, когда баланс счета падает ниже маржин-колла, вынуждая закрыть торговые позиции по текущим рыночным ценам.
To look at the per-share earnings by themselves and give the earnings of four or five years ago any significance is like trying to get useful work from an engine which is unconnected to any device to which that engine's power is supposed to be applied. Рассматривать этот показатель независимо от других и придавать прибылям четырех-пятилетней давности какое-либо значение — все равно что пытаться извлечь пользу от работы двигателя, не подсоединенного к рабочему механизму.
The Igla missile is powerful enough to take down an airliner at altitudes of up to 10,000 feet. Зенитная ракета «Игла» обладает достаточной мощностью, чтобы сбить авиалайнер на высоте до 10 000 футов.
Note: Make sure there's nothing open or unsaved before you continue, as this process will automatically close down any open apps. Примечание. Перед продолжением проверьте, что нет открытых программ и несохраненных данных, так как в ходе этого процесса все открытые приложения закрываются автоматически.
The US should tap India's potential as an engine for economic recovery, and consult much more closely with it on matters of finance, trade, and investment. США должны использовать потенциал Индии как двигатель для экономического восстановления и давать более тесные консультации по вопросам финансов, торговли и инвестиций.
Al-Ahmar has also not benefited from the military aid that the US lavished on Yemen in the wake of al-Qaeda's failed Christmas Day plot in 2009 to down an American airliner. Аль-Ахмар также не получил выгоды от военной помощи, щедро выделенной США Йемену после сорванного плана аль-Каеды сбить американский пассажирский самолет на Рождество 2009 г.
Only this year, the city administration has started to close down some brothels because of their ties to criminal organizations. Только в этом году городская администрация начала закрывать некоторые публичные дома за их связи с криминальными организациями.
Many argue that a US recession will no longer affect the world because China has supplanted America as an engine of the global economy. Многие утверждают, что американская рецессия больше не затронет остальной мир, поскольку Китай вытеснил Америку в качестве двигателя мировой экономики.
Few Palestinians are even aware that four years ago Arafat turned down an independent state equal in size to the entire West Bank and Gaza Strip, in addition to more than $20 billion in refugee compensation. Очень немногим палестинцам известно, что четыре года назад Арафат отверг предложение о создании независимого государства размером с весь Западный берег и сектор Газы, а также предоставлении больше 20 миллиардов долларов в качестве компенсации для беженцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.