Sentence examples of "code of criminal procedure" in English with translation "уголовно-процессуальный кодекс"

<>
Translations: all369 уголовно-процессуальный кодекс336 упк14 other translations19
The code of criminal procedure, all right? Уголовно-процессуальный кодекс, все в порядке?
Under article 59 of the Code of Criminal Procedure: Согласно статьяе 59 Уголовно-процессуального кодекса: предусматривает:
Code of Criminal Procedure enacted by Law No. 23 of 2004 Уголовно-процессуальный кодекс, вступивший в силу на основании Закона № 23 2004 года
Mr. KHUDOËROV (Tajikistan) said that the current Code of Criminal Procedure dated from 1961. Г-н ХУДОЕРОВ (Таджикистан) говорит, что действующий Уголовно-процессуальный кодекс был принят в 1961 году.
Criminal confiscation: governed by article 67 of Act 599 of 2000 (Code of Criminal Procedure): Конфискация в судебном порядке, регламентируемая в соответствии с положениями статьи 67 принятого в 2000 году Закона № 599 (Уголовно-процессуальный кодекс):
Moreover, according to the Pakistani Code of Criminal Procedure, judges presiding at blasphemy trials must be Muslims. Более того, в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Пакистана судьи, председательствующие в суде по делам о богохульстве, должны быть мусульманами.
Under the Code of Criminal Procedure, a person held in police custody was entitled to a medical examination. Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, лицо, находящееся под стражей в полиции, имеет право на медицинский осмотр.
The Code of Criminal Procedure, currently being amended, retains provision for the death penalty as a criminal sanction. В Уголовно-процессуальном кодексе (в стадии пересмотра) смертная казнь сохраняется в качестве одной из мер наказания системы уголовного правосудия.
The duration of police custody and preventive detention set by the Code of Criminal Procedure is often not respected. Сроки содержания в полицейском изоляторе и камерах предварительного заключения, установленные в уголовно-процессуальном кодексе, нередко не соблюдаются.
However, there exists no explicit provision concerning torture in either the Penal Code or the Code of Criminal Procedure. Вместе с тем ни в Уголовном кодексе, ни в Уголовно-процессуальном кодексе не содержится четких положений, касающихся пыток.
According to the Code of Criminal Procedure, every prison must be visited by a judge at six-month intervals. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, судьи обязаны посещать каждую из тюрем раз в шесть месяцев.
The Code of Criminal Procedure contains detailed provisions on witness testimony, searches, seizures, embargo and the tapping of telephones. В Уголовно-процессуальном кодексе содержатся подробные положения, касающиеся свидетельских показаний, обысков, конфискации, эмбарго и прослушивания телефонов.
The second amended the Code of Criminal Procedure in respect of pretrial investigation and hearings in cases of sexual violence. Второй закон предусматривает внесение поправок в Уголовно-процессуальный кодекс в отношении предварительного расследования и слушания дел о сексуальном насилии.
Bail for terrorists is excluded in the new the Code of Criminal Procedure, which comes into force 1 July 2004. Новый уголовно-процессуальный кодекс, который вступит в силу 1 июля 2004 года, не допускает внесения залога за террористов.
Article 148 of the Code of Criminal Procedure allegedly contains no deadline for informing people of the charges against them. Статья 148 Уголовно-процессуального кодекса якобы не содержит ограничения срока информирования людей о выдвигаемых против них обвинениях4.
That and other initiatives, such as the amendments to the Code of Criminal Procedure, had been delayed for political reasons. Практическая реализация этой и других инициатив, в том числе в отношении поправок к Уголовно-процессуальному кодексу, задерживается по причинам политического характера.
Under the Code of Criminal Procedure, statements made in court by non-Korean speakers must be interpreted by an interpreter. Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, заявления, которые делают в суде некорейцы, должны переводиться устным переводчиком.
The following article 1 bis is inserted in chapter I of the Preliminary Title of the Code of Criminal Procedure: В главу первую проекта Уголовно-процессуального кодекса включена статья 1 bis, которая гласит следующее: Статья 1 bis.
Monitoring of written communication between the accused and his defence counsel, paragraphs 148 and 148a of the Code of Criminal Procedure; перлюстрацию письменных сообщений между обвиняемым и его защитником согласно пунктам 148 и 148 (a) Уголовно-процессуального кодекса;
SSSC, which was created under 1963 emergency legislation, is not bound by the rules of the Syrian Code of Criminal Procedure. ВСГБ, который был учрежден в соответствии с чрезвычайным законодательством 1963 года, не обязан соблюдать нормы сирийского Уголовно-процессуального кодекса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.