Sentence examples of "cognition" in English

<>
By contrast, the second type of system is a networked world of psychology, cognition, and adaption. Напротив, система второго типа представляет собой взаимосвязанный мир психологии, познания и адаптации.
In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers" minds are far more sophisticated. С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше.
Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it - saying good, bad, safe, dangerous, and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax. Познание дает понимание явлений, а эмоции интерпретируют их, называя их хорошими или плохими, мирными или опасными. и готовя нас к действию, именно поэтому мышцы напрягаются или расслабляются.
The solution is that these constructions, despite initial appearance, are not synonymous, that when you crank up the microscope on human cognition, you see that there's a subtle difference in meaning between them. Проблема в том, что конструкции этих предложений, не смотря на их кажущуюся схожесть, не являются синонимичными. Если более детально рассмотреть человеческое познание, то можно увидеть, что между этими конструкциями существует едва уловимое различие в значении.
However, efforts to raise quality through the application of evidence-based medicine (EBM) risk ignoring what we know about human cognition and expertise, and may undermine the vital role played by a physician’s expert judgment. Тем не менее, усилия по повышению качества за счет применения доказательной медицины может проигнорировать все то, что мы знаем о человеческом познании и опыте, и может подорвать важную роль, которую играет экспертная оценка врача.
The asymmetry of these connections may also help us understand why psychotherapy is often such a difficult and prolonged process, for it relies on imperfect channels of communication between brain systems involved in cognition and emotion. Асимметричность этих соединений также может помочь нам понять, почему психотерапия зачастую такой сложный и длительный процесс, ведь он полагается на несовершенные каналы коммуникации между системами мозга, участвующими в познании и эмоциональной деятельности.
In biology and neuroscience, there is a growing acceptance that life emerges through cognition (self-awareness and self-generation) and changes constantly, meaning that there is no “prestatable becoming,” in the words of the biologist Stuart Kauffman. В биологии и нейронауках получает всё большую популярность идея, что жизнь возникает через познание (самосознание и самогенерацию) и постоянно меняется, а значит, нет «предсказуемого существования», как выразился биолог Стюарт Кауффман.
We'll start with biofeedback to test your visual cognition. Мы начнем с клинического мониторинга, чтобы проверить ваше визуальное восприятие.
His name is Mike, and he is uniformly impaired on cognition, vision, walking, sensation. Его зовут Майк, и он в равной степени страдает от нарушений когнитивной функции, зрения, ходьбы, деятельности органов чувств.
This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility. Результатом этого является потеря памяти, упадок мышления, и возможности держать осанку, проворства.
In the 1980s cognitive scientists began to posit that human cognition itself is an emergent process. В 1980-х годах ученые, занимающиеся когнитивными процессами, стали утверждать, что само человеческое мышление является эмерджентным процессом.
In addition to accurate language training it also fixes memory and cognition speech fluency and speech production. В дополнение к точному обучению языку, это также исправляет проблемы с памятью и мышлением, и речью.
It's been shown to promote pre-frontal cortex development where a lot of cognition is happening. Игра также способствует развитию префронтальной коры головного мозга, отвечающей за мысль и понимание.
Several start-up companies around the world, like Hakia , Cognition Search , and Lexxe , have taken on this challenge. Несколько недавно возникших в мире компаний, таких как Hakia, Cognition Search и Lexxe, приняли этот вызов.
Functioning can be measured across a range of domains, including sensory, mobility, cognition, psychological, communication, and upper body. Для измерения функционального статуса используются показатели в целом ряде областей, включая сенсорную, двигательную, познавательную, психологическую, коммуникационную и относящуюся к верхней части тела.
They would be reduced if schools, businesses, and government focused on the parts of cognition that intelligence tests miss. Их количество можно было бы сократить, если бы школы, компании и правительство уделяли внимание тем когнитивным способностям, которые не учитываются тестами на интеллектуальное развитие.
We did an extensive review of the literature in related fields, like cognitive psychology, spatial cognition, gender studies, play theory, sociology, primatology. Мы проработали кучу литературы в таких областях, как когнитивная психология, пространственное распознавание, гендерные вопросы, теория участия в играх, социология, приматология-
This is an area in the prefrontal cortex, a region where we can use cognition to try to overcome aversive emotional states. Это - область в префронтальной коре, она отвечает за способность преодолевать неприятные эмоции.
But developing effective mechanisms for addressing large-scale shared challenges must begin with a fundamental shift in the way human motivation and cognition are understood. Но разработка эффективных механизмов решения общих крупномасштабных проблем должна начинаться с фундаментального изменения представлений о мотивации и мыслительном процессе человека.
From this perspective, psychotherapy is an enriched interpersonal environment, tailored to encourage the growth and integration of neural networks regulating memory, cognition, emotion, and attachment. С этой точки зрения психотерапия является межличностной средой, способствующей росту и интеграции сетей нейронов, регулирующих память, обучение, эмоции и привязанности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.