Exemples d'utilisation de "college sweat" en anglais

<>
He lived in Kyoto in his college days. В дни учёбы в колледже он жил в Токио.
The sweat was dripping off my brow. Пот капал у меня со лба.
Our new English teacher is fresh from college. Наш новый учитель английского только что окончил колледж.
He was covered with sweat. Он был покрыт потом.
I majored in American literature at college. Я специализировался на американской литературе в колледже.
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота.
My father would not permit me to go on to college. Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж.
I'm dripping with sweat. Я обливаюсь потом.
He studied hard in order to get into college. Он усердно учился, чтобы поступить в колледж.
Wipe the sweat from your brow. Вытри пот со лба.
He was admitted to college. Он был принят в университет.
He could see the water, which looked to him like beads of sweat. Он увидел воду, которая была похожа на капли пота.
Ted is satisfied with life in college. Тед удовлетворён жизнью в колледже.
“It’s not sweat,” said Parmitano. «Это не пот», — сказал Пармитано.
After I graduated from college, I got a job with my father's company. После института я стал работать в компании отца.
The mike was known to be sensitive to moisture, even sweat, and if the connection became fuzzy, mission control might cut off the spacewalk. Он знал, что микрофон чувствителен к влаге, даже к поту, а если связь начнет прерываться, ЦУП может прекратить выход.
She will be a college student next spring. Следующей весной она будет учиться в колледже.
He transitioned from flying the F-4, which had such a poor cooling system that if pilots closed the canopy while on the ground, they were immediately drenched in sweat. Он ушел с самолета F-4, у которого была настолько слабая система охлаждения, что если летчик закрывал фонарь кабины на земле, он немедленно покрывался потом от жары.
Are you a college student? Ты студент?
Part of the reason that Sergei Lavrov is such a great diplomat is that he can say obviously false things like “we are not supporting the Syrian government, but Kofi Annan’s plan which is adressed both at the authorities and the armed opposition” without breaking a sweat. Сергея Лаврова таким блестящим дипломатом делает, в том числе, способность спокойно говорить явную ложь – что-нибудь вроде: «Мы поддерживаем не правительство Сирии, а план Кофи Аннана, адресованный как властям, так и вооруженной оппозиции».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !