Sentence examples of "colours" in English
No artificial colours, preservatives or flavours.
Без искусственных красителей, консервантов и ароматизаторов.
My mum says he's finally showing his true colours.
Мама сказала, что он наконец показал себя во всей красе.
Sargent, form the men up and colours to the rear.
Сержант, построить развёрнутый строй, знаменосцев в тыл.
You know, like pink curtains, stimulating colours, a chest of drawers.
Ну, вроде розовых шторок, подвесок на кроватку, комода.
Sometimes they are both green, sometimes both red and sometimes they are both colours.
Иногда обе они окажутся зелеными, иногда – красными, а иногда – разноцветными.
Through this legislation, pigments, colours, stabilisers and surface treatments containing cadmium were all banned.
В соответствии с этим нормативным актом полностью запрещены содержащие кадмий красящие вещества, красители, стабилизаторы и вещества для обработки поверхностей.
This sense of continuous (even if imagined) admiration colours relations between the two countries.
Такое чувство постоянного (пусть и воображаемого) восхищения придает особую окраску отношениям между двумя странами.
Well, sir, our man in Birmingham has passed his first test with flying colours.
Что ж, сэр, наш человек в Бирмингеме блестяще прошел свой первый тест.
And our very first campaign was all pastel colours in a landscape of dunes.
Наша самая первая кампания вся была в пастельных тонах на фоне дюн.
Shows their true colours, beating a man who brings them a soldier's letter!
Вот их настоящие лица, избивают человека, который принёс им письмо, письмо солдата!
And er, yeah - I wouldn't worry, Fidel, I'm sure you've passed with flying colours.
И Фидель, я не стал бы беспокоиться, не сомневаюсь, вы наверняка выдержали экзамен.
But I have full confidence that the Iraqi people and Government will come out of this process with flying colours.
Но я полностью убежден в том, что народ и правительство Ирака успешно завершат этот процесс.
The Standard Model has passed every experimental test thrown at it with flying colours, and yet has some rather embarrassing holes.
Стандартная модель блестяще выдержала все испытания и эксперименты, которым ее подвергали, и тем не менее, в ней остаются некоторые вызывающие большое смущение прорехи.
It encompasses a deep sense of conservation and responsibility to the future, which colours their thinking, attitude and behaviour towards their fisheries.
Она охватывает глубокое чувство необходимости сохранения достояния и ответственности перед будущими поколениями, которое пронизывает все их мышление, отношение и поведение в вопросах рыболовства.
The chromaticities of the colours of lights should lie within the chromaticity areas defined in the recommendations of the International Commission on Illumination”;
Цветность огней должна находиться в пределах зон цветности, определенных в рекомендациях Международной комиссии по светотехнике. "
She designed a series of water colours commissioned by the United Nations Postal Service, called “Peaceful Visions”-- Philatelic Bulletin for May-June 2007.
Она подготовила серию акварельных работ по заказу Почтовой службы Организации Объединенных Наций под названием «Мирное видение» для бюллетеня филателистов за май-июнь 2007 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert