Sentence examples of "come home by weeping cross" in English

<>
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. Они ушли в пять часов, так что может будут дома около шести.
Come home. Возвращайся домой.
I'd like to get home by five. Я бы хотел прийти домой в пять часов.
Will she come home at five? Она будет дома к пяти?
Ken must be home by now. Кен уже должен быть дома.
Do you have any idea what time Tom will come home? У тебя есть какие-нибудь мысли насчёт того, когда Том вернётся домой?
He ought to have arrived home by now. Ему уже следовало бы быть дома.
Come home before dark. Приходи завтра до темноты.
Dvoekonko made it home by himself but contacted police only on the following day. Двоеконко самостоятельно добрался до дома, а в полицию обратился только на следующий день.
Has Father come home yet? Отец уже пришёл домой?
Go to Home by pressing the Xbox button. Перейдите на главную страницу, нажав кнопку Xbox.
You should have come home before. Тебе следовало прийти домой раньше.
The oceans, forests, grasslands, and all the places called home by the millions of other species sharing our planet are a part of our lives too. Океаны, леса, луга и все прочие уголки природы, являющиеся домом для миллионов других видов, населяющих вместе с нами планету, являются и частью наших жизней.
The telegram was a trick to get her to come home. Телеграма была уловкой, чтобы она вернулась домой.
Recently, even Irish, spoken at home by only a tiny minority, was granted full official status. Не так давно даже ирландскому языку, на котором только крошечное меньшинство разговаривает дома, предоставили полный официальный статус.
Come home early, Bill. Возвращайся домой пораньше, Билл.
That's why the temptation for Bush and Blair to limit further political damage at home by prematurely declaring victory in Iraq is so dangerous. Вот почему искушение Буша и Блэра ограничить дальнейший политический вред у себя в стране преждевременным объявлением победы в Ираке является столь опасным.
He had just come home when I called. Он лишь должен был прийти домой, когда я ему позвоню.
Remittances sent home by migrants exceeded $440 billion in 2010, with over two-thirds of these flows going to developing countries. Денежные переводы мигрантов домой превысили в 2010 году 440 млрд долларов США и более двух третей от этих потоков направляются в развивающиеся страны.
"I felt guilty because I'd been nosy and so I didn't tell anybody, but I did come home, look up the condition at the library and wrote to the FA Association," she said. "Я чувствовала себя виноватой, потому что сунула нос, куда не следует, и поэтому я никому не сказала, но я вернулась домой, нашла информацию об этом состоянии в библиотеке и написала в Ассоциацию АФ", сказала она.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.