Sentence examples of "come to think" in English
In fact, come to think of it, the United States meets Steyn’s criteria for irrationality.
Если как следует задуматься, то под критерии штейновского безумия подходят и наши Соединенные Штаты.
Because, come to think about it, do you really want air-conditioning, or is it a cooler room that you want?
Потому что, - задумайтесь на минуту! что вам нужно: кондиционер или прохладный воздух в квартире?
And come to think of it, maybe comics aren’t the best analogy; this is more like Dungeons & Dragons. (I mentioned: nerds.)
И если задуматься, то комиксы, наверное, не лучшая аналогия. Это больше похоже на игру «Подземелья и Драконы» (я уже говорил про чокнутых энтузиастов).
Come to think of it, I really need a cellphone.
Если подумать, мне действительно нужен мобильный телефон.
Hey, come to think of it, Tiffany's actually my Eskimo sister too.
Кстати, я тут подумал, Тиффани, вообще-то, тоже моя Эскимосская сестра.
But come to think of it, Jacks never goes out with men she actually likes.
Могу добавить, что Джекс не выходит с парнями, которые ей нравятся.
Well, come to think of it, there was a, um, cable repairman here last week.
Да, да, припоминаю, на той неделе приходил кабельщик.
Foremost, I have come to think that romantic love is a drive, a basic mating drive.
Прежде всего, я пришла к выводу, что именно романтическая любовь является главным двигателем инстинкта размножения.
Citizens in the world’s richest countries have come to think of their economies as being based on innovation.
Граждане самых богатых стран мира думают, что их экономики основаны на инновациях.
This is bullish for USD and negative for EUR, JPY and almost every other currency, come to think of it.
Это - бычье влияние на доллар и отрицательное для евро, японской иены и почти каждой другой валюты, если подумать об этом.
Come to think of it, tell Rachel when she's back from school she can have the rest of the day off.
Нет, все-таки, когда Рейчел вернется с учебы, скажи ей, что она свободна до конца дня.
Similarly, the British Foreign Minister, Sir Edward Grey, argued that he had “come to think that no human individual could have prevented it.”
Подобно этому министр иностранных дел Великобритании сэр Эдвард Грей утверждал, что «начал думать, что ни один человек не смог бы ее предотвратить».
And now I come to think of it, three might be a crowd, and far be it from me to play the gooseberry.
А сейчас я думаю, что третий лишний, и играть роль лишнего выпала мне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert