Sentence examples of "comfortable position" in English
Brazil is in a comfortable position to address this issue.
Бразилия находится в удобном положении для решения этой проблемы.
Yeah, he probably got restless and shifted one hemisphere of his brain to a more comfortable position.
Да, он, возможно, зашевелился и передвинул одно полушарие своего мозга в более удобное положение.
But being on the wrong side of history is never a comfortable position.
Но нахождение на неправильной стороне истории никогда не является удобной позицией.
It is common in human nature to fall back reflexively to the most comfortable position, and it is sometimes difficult to adapt to change.
Человеческой натуре свойственно рефлексивно отступать, занимая самую удобную для себя позицию, и ей порой трудно приспособиться к изменениям.
They are, Young argued, confined, even condemned to lower-level jobs, with no chance to rise to eminence, or even to a comfortable position of responsibility.
Они, утверждал Янг, приговорены к низкооплачиваемой работе без всякой надежды на высокое положение или даже удовлетворительную ответственную должность.
However, there is some leeway available in a number of economies of the region to tackle the emerging issues and problems because of the benign inflationary environment and comfortable external position in the form of current account surpluses and stabilized levels of foreign debt.
Вместе с тем, в ряде стран региона имеется определенный задел для решения новых вопросов и проблем в силу благоприятной инфляционной обстановки, а также внушающих уверенность внешних позиций в виде активного сальдо по текущим расчетам и стабилизации уровня иностранной задолженности.
But unlike the space shuttle, which broke up going 13,000 mph, Baumgartner will be falling in a stable position at a comfortable Mach 1.
Но в отличие от космического челнока, который развалился на скорости 21000 километров в час, Баумгартнер будет падать в устойчивом положении со вполне комфортной скоростью с числом Маха 1.
Position yourself at a comfortable distance from your television or monitor and the Kinect for Xbox One sensor.
Встаньте на комфортном расстоянии от телевизора или монитора и сенсора Kinect для Xbox One.
Ms. Lock (South Africa), speaking in explanation of position on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group took the view that the issue of renovating the residence of the Secretary-General should have been addressed sooner in order to avoid cost escalation and to ensure that the Secretary-General and his family lived in a comfortable and safe environment.
Г-жа Лок (Южная Африка), выступая в порядке разъяснения позиции от имени Группы 77 и Китая, говорит, что, по мнению Группы, вопрос о ремонте резиденции Генерального секретаря следовало бы решить раньше, с тем чтобы не допустить резкого повышения расходов и обеспечить для Генерального секретаря и его семьи комфортабельные и безопасные условия жизни.
For comfortable weekly shopping you have to have a car.
Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
Тому всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение.
I like this house, because it is very comfortable.
Мне нравится этот дом, потому что он очень уютный.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert