Sentence examples of "coming up" in English with translation "приближаться"
Translations:
all325
подходить97
представить15
приближаться9
представлять8
представать3
представляющий2
выплывать2
выныривать2
подъем1
other translations186
He's coming up to the grandstand, fellow Federationists.
Он приближается к трибуне, наш приятель Федеристас."
Now, my birthday is coming up shortly, and my driver's license expires.
Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав.
So when the storm is coming up, it drives a pin into the ground.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
Now if you'll excuse me, I have a very busy 72 hours coming up.
А теперь, извини меня, но приближаются очень напряжённые 72 часа.
And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления.
And coming up next month is actually Future Med, a program to help cross-train and leverage technologies into medicine.
Кстати, в ближайший месяц приближается программа FutureMed, которая помогает обучению нескольким смежным дисциплинам и использованию технологий в области медицины.
Tonight I've got to study, got that history final coming up and I'm hoping to ace it, go out with a bang.
Сегодня вечером я должен учиться, приближается контрольная по истории И я надеюсь получить высокую оценку за нее, выйти с новой силой.
In the spring of 1996, with my goal of making the U.S. Paralympic team that May coming up full speed, I joined the women's track team.
И так весной 1996, имея мечту вступить в американскую паралимпийскую команду, и с огромной скоростью приближающемся маем, я стала частью женской команды.
With the coming up of the new census round and the possibility of having the same problem re-emerge, there is the need to assess the relevance of developing guidelines on methodologies to be used at national and international level to produce population estimates for the intercensal period and realign past estimates with new census figures.
С учетом приближающегося нового раунда переписей и возможности возникновения тех же проблем необходимо проанализировать целесообразность разработки руководящих методических принципов для их использования на национальном и международном уровне с целью получения оценочных данных о населении в межпереписной период и выверки прошлых оценочных данных с новыми результатами переписи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert