Sentence examples of "commissure formation prevention" in English
The SEP Programme of Civic Formation and Ethics for Primary School highlights the following components: intercultural education, education for peace and human rights, environmental education, gender perspective, and prevention of violence.
В Программе гражданского и этического воспитания, которая преподается в начальных школах системы Министерства просвещения, выделяются следующие компоненты: межкультурное воспитание, воспитание в духе миролюбия и уважения прав человека, экологическое просвещение, гендерные факторы и предупреждение насилия.
These include conflict prevention, gender equality, economic inclusion, governance, administration of justice, legal enforcement, identification systems, capital formation, access to credit, provision of infrastructure- especially land, energy, water and affordable housing- and other issues that will benefit poor and indigenous peoples.
К ним относятся предотвращение конфликтов, гендерное равенство, вовлечение в экономическую деятельность, управление, отправление правосудия, правоприменение, системы идентификации, образование капитала, доступ к кредитам, предоставление инфраструктуры- особенно земли, энергии, воды и доступного жилья- и другие вопросы, решение которых принесет пользу бедному населению и коренным народам.
Uh, using extreme care not to violate the interior commissure.
С особенной осторожностью, чтобы не повредить внутренние спайки.
Thus far, however, scientists do not know whether the function of Foxp2 and, consequently, of SRPX2 controlled by it, is linked with the purely "mechanical" properties of the formation of sounds or with more subtle processes.
До сих пор, однако, ученые не знают, связана ли работа Foxp2 и, соответственно, управляемого им SRPX2 с чисто "механическими" свойствами образования звуков или более тонкими процессами.
The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens.
Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
The third Expert Session will be the final meeting in a series of events on the formation of a unified approach for all three academies to the evaluation of the effectiveness of activities of scientific organizations.
Третья экспертная сессия станет завершающим мероприятием в череде событий по формированию единого для всех трех академий подхода к методике оценки результативности деятельности научных организаций.
Manning replied that his intention during that meeting was to get his "prevention of injury" status downgraded.
Мэннинг ответил, что во время того заседания он хотел добиться, чтобы с него сняли режим "предупреждения травматизма" и смягчили условия заключения.
The speech gene has turned out to be a stimulator for the formation of synapses
Ген речи оказался стимулятором образования синапсов
On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school.
В среду центры по контролю и профилактике заболеваний опубликовали перечень рекомендаций по контролю пищевых аллергий у детей в школах.
As such, MVRDV have succeeded in mastering the master discipline that specialist jargon refers to as the formation of identity.
Таким образом, MVRDV удалось решить королевскую задачу, которая на профессиональном жаргоне называется создание идентичности.
Specialists and officials of the State Council of AIDS Prevention in Jalisco (COESIDA) agree on this proposal, as do the patients themselves, such as Fabrizio, who came to be tested at a private laboratory, motivated only because a friend had done so and, despite his young age, he was around in the AIDS era and had even suffered Kaposi sarcoma, a cancerous tumour that is one of the common complications.
В своем предложении сходятся во мнении специалисты и чиновники Государственного совета по профилактике СПИДа в Халиско (COESIDA), а также сами пациенты, вроде Фабрицио, который обратился для проверки в частную лабораторию, побужденный лишь тем, что это сделал его друг и, несмотря на свой юный возраст, он уже был на стадии СПИДа и даже страдал саркомой Капоши, раковой опухолью, которая является одним из распространенных осложнений.
The latter was discovered as a result of a search for factors that stimulate the formation of synapses.
Последний был обнаружен в результате поиска факторов, которые стимулируют образование синапсов.
Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons.
Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами.
Dr Jordan said regardless of geographical status, the study found long-term survival among women with ovarian cancer was poor, reinforcing the need for better treatment and prevention strategies.
Доктор Джордан сказала, что независимо от географического положения, исследование выявило, что длительная продолжительность жизни среди женщин с раком яичников была редкой, подчеркнув необходимость в более эффективных стратегиях лечения и профилактики.
Even after women won the right to vote in 1920, it took a decade for white women to organize against lynching as the Association of Southern Woman for the Prevention of Lynching.
Даже после того, как женщины добились права голоса в 1920 году, ушло десять лет на то, чтобы белые женщины объединились против линчеваний в Ассоциацию женщин Юга за предотвращение линчеваний.
But MiG pilots were able to open fire from about 2,000 feet away, and at that distance, says McGill, they could savage a B-29 formation.
Однако пилоты самолетов МиГ могли открывать огонь с дистанции около 700 метров, и с такого расстояния, как подчеркивается Макгилл, они имели возможность нападать на группу бомбардировщиков B-29.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert