Sentence examples of "compare" in English with translation "сопоставлять"

<>
Compare watch time to estimated earnings Как сопоставить время просмотра с ожидаемым доходом
And so we can compare and contrast the big ideas. Теперь мы можем сравнивать и сопоставлять большие идеи.
Firms can compare, rank and track environmental performance among production processes, facilities, operating units and competitor firms. Компании могут сопоставлять, ранжировать и отслеживать экологические показатели по технологическим процессам, предприятиям, производственным установкам и конкурирующим фирмам.
Also, changing definitions and methodological concepts were problematic in order to compare the results of indicators over time. Кроме того, ввиду изменения определений и методологических концепций сопоставление результатов по таким показателям во времени являлось проблематичным.
This would help staff, management and Member States to identify risks and to compare them across the Organization. Он поможет персоналу, руководителям и государствам-членам выявлять риски и сопоставлять их в масштабах всей Организации.
At selected sites, CCC will evaluate the regional representativeness and compare EMEP data with data from other monitoring networks. На отдельных участках КХЦ будет производить оценку региональной репрезентативности и сопоставление данных ЕМЕП с данными от других сетей мониторинга.
The most common way to interpreting the price moving average is to compare its dynamics to the price action. Самый распространенный метод интерпретации скользящего среднего цены состоит в сопоставлении его динамики с динамикой самой цены.
According to Iran, the study would evaluate and compare three restoration methods, namely, land imprinting, direct seeding and transplantation. По словам Ирана, это исследование предусматривает проведение оценки и сопоставления трех методов восстановления, а именно рыхления почвы, прямого посева и пересадки.
Extend the modelling domain of EMEP to include Central Asia and compare results with available measurement data (action: MSC-W). Распространение охвата моделирования ЕМЕП на Центральную Азию и сопоставление результатов с имеющимися данными измерений (исполнитель: МСЦ-З).
These examples show the relevance of providing standardized and harmonized methodologies to compare results at a larger scale (subregional and regional). Эти примеры свидетельствуют о значимости разработки стандартизованных и согласованных методологий для сопоставления результатов в более широком масштабе (субрегиональном и региональном).
Two Landsat satellite images had been used to compare land use covering around 30 per cent of Maraba County's expansion areas. Для сопоставления картины землепользования примерно на 30 процентах площади территории округа Мараба были использованы два снимка со спутника Landsat.
From a survey organization perspective, it would be interesting to compare perceptions of on-line validation versus paper questionnaire follow-up validation. Организаторам обследования было бы интересно сопоставить восприятие подтверждения достоверности в режиме онлайн с подтверждением достоверности бумажного вопросника.
Vertical line can be used to mark various borders in the time axis and to compare signals of indicators to price changes. Вертикальная линия подходит для обозначения различных границ на временной оси и сопоставления сигналов индикаторов с динамикой цен.
Another method of gauging stability of the parameter estimates is to simply compare parameter estimates from the same model from different time periods. Другой метод определения стабильности оценок параметров- простое сопоставление оценок параметров по одной же модели в разные периоды времени.
Ozone (O3) passive sampler data collected from 91 level II sites were used to compare mean summer concentrations for the years 2000-2004. Данные, полученные с помощью пассивного пробоотборника озона (O3) на 91 участке уровня II, использовались для сопоставления средних летних концентраций за 2000-2004 годы.
Both the public and industry can use the EPER data to compare the environmental performance of individual facilities or industrial sectors in different countries. Как представители общественности, так и представители промышленности могут пользоваться данными ЕРВЗ для сопоставления экологических показателей отдельных объектов или промышленных секторов в различных странах.
We wanted to compare their initial measurements with future measurements we’d take, after we sent them home with storybooks featuring these same characters. Мы хотели сопоставить наши изначальные измерения с теми, которые мы намеревались снять в дальнейшем, после того как отправили их домой с книгами, где действовали те же персонажи.
Passive ozone (O3) sampler data collected from 91 ICP Forests level II sites were used to compare mean summer concentrations for the years 2000-2004. ОЗОН Данные, полученные с помощью пассивного озонового (O3) пробоотборника на 91 участке уровня II МСП по лесам, использовались для сопоставления средних летних концентраций за 2000-2004 годы.
The Special Rapporteur can compare the facts with the fabrications and lies made up by those who look for opportunities to fish in troubled waters. Специальный докладчик может сопоставить приведенные факты с фабрикациями и ложью, на которые горазды те, кто ищет возможности половить рыбку в мутной воде.
Charges matching is performed only on charges codes for which the Compare purchase order and invoice values check box is selected in the Charges code form. Сопоставлением расходов выполняется только для кодов расходов, для которых установлен флажок Сравнить заказ на закупку и значения накладной на форме Код накладных расходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.