Sentence examples of "compartments" in English with translation "отделение"
The baggage compartments shall not contain any baggage.
В багажных отделениях не должно содержаться никакого багажа.
The other baggage compartments shall not contain any baggage.
В других багажных отделениях не должно находиться никакого багажа.
total mass of baggage or goods these compartments can contain (B) (kg):
общая масса багажа или груза, который можно перевозить в этих отделениях (В) (кг)
Process equipment and special compartments in MEMUs shall be fitted with locks.”
Технологическое оборудование и специальные отделения СЗМ должны быть снабжены замками ".
VV14 (2) Insert " or containers " after " The design of the load compartments of vehicles "
VV14 (2) Включить " или контейнеров " после " при конструировании грузовых отделений транспортных средств ".
Coast Guard impound said there was no hidden compartments, there were no drugs on board.
Береговая Охрана сказала, что не было никаких скрытых отделений, что не было никаких наркотиков на борту.
Special compartments for explosives shall be placarded in accordance with the provisions of 5.3.1.1.2.
На специальных отделениях для взрывчатых веществ информационные табло должны размещаться в соответствии с положениями пункта 5.3.1.1.2.
At the same time, trunks (load compartments) of passenger cars contain household appliances, such as washing machines, refrigerators, etc.
В то же время в багажниках (грузовых отделениях) пассажирских автомобилей находятся бытовые приборы, например стиральные машины, холодильники и т.д.
These special compartments may contain: igniters or ignition devices and substances or articles of compatibility group D of Class 1.
В этих специальных отделениях могут содержаться: воспламенители или воспламеняющие устройства и вещества или изделия группы совместимости D класса 1
Heating devices installed inside the compartments shall be designed so as to prevent the ignition of any explosive atmosphere under operating conditions.
Обогревательные приборы, установленные внутри отделений, должны быть сконструированы таким образом, чтобы в условиях эксплуатации не происходило воспламенения любой взрывоопасной атмосферы.
Railway vehicle for the conveyance of passengers, even if it comprises one or more compartments or spaces specially reserved for luggage, parcels, mail, etc.
Железнодорожное транспортное средство для перевозки пассажиров, даже если в нем имеется одно или несколько специальных отделений или специальных мест для багажа, грузовых мест, почты и т.д.
Railway vehicle for the conveyance of passengers, even if it comprises one or more compartments with spaces specially reserved for luggage, parcels, mail, etc.
Железнодорожное транспортное средство для перевозки пассажиров, даже если в нем имеется одно или несколько специальных отделений для багажа, грузовых мест, почты и т.д.
When approving a vehicle of Class I or A, the volume of baggage compartments accessible only from the outside of the vehicle shall be disregarded.
При официальном утверждении транспортного средства класса I или А объем багажных отделений, доступных только снаружи транспортного средства, не учитывается;
The Working Party took note of a special training seminar on approval and control of TIR load compartments held on 24 September 2007 in Geneva.
Рабочая группа приняла к сведению сообщение о специальном учебном семинаре по вопросу допущения и контроля грузовых отделений МДП, который состоялся 24 сентября 2007 года в Женеве.
The purpose of the fibre-optic cable is to fix and at the same time to secure the content of load compartments and railway wagons against theft and pilferage.
Трос с волоконно-оптическим кабелем предназначен для закрепления и в то же время обеспечения безопасности содержимого грузовых отделений и железнодорожных вагонов от грабежа и хищений.
“For Class 1, compatibility groups shall not be indicated on placards if the vehicle, container or special compartments of MEMUs are carrying substances or articles belonging to two or more compatibility groups.
" В случае грузов класса 1 группы совместимости не должны указываться на информационных табло, если на транспортном средстве, в контейнере или специальных отделениях СЗМ перевозятся вещества или изделия, относящиеся к двум или более группам совместимости.
Tanks, bulk containers and special compartments for packages of explosives made of metal or of fibre reinforced plastics material shall be linked to the chassis by means of at least one good electrical connection.
Цистерны, контейнеры для массовых грузов и специальные отделения для упаковок взрывчатых веществ и изделий, изготовленные из металла или армированной волокном пластмассы, должны быть соединены с шасси посредством по крайней мере одного надежного электрического соединения.
No fuel tanks, power sources, combustion air or heating air intakes as well as exhaust tube outlets required for the operation of the combustion heater shall be installed in the load compartments containing tanks.
Топливные баки, источники питания, заборники воздуха для сжигания топлива или обогрева, а также выхлопные трубы (их выпускные отверстия), требующиеся для функционирования топливного обогревательного прибора, не должны устанавливаться в грузовых отделениях, содержащих цистерны.
The working group also discussed, on the basis of WP.2 from the United Kingdom, the text of 9.3.7 in connection with provisions for lighting inside the load compartments of EX/II vehicles.
На основе документа WP.2, представленного Соединенным Королевством, рабочая группа обсудила также текст раздела 9.3.7 в связи с положениями, касающимися освещения внутри грузовых отделений транспортных средств EX/II.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert