Sentence examples of "complaint" in English with translation "претензия"
Translations:
all2379
жалоба2106
претензия108
нарекание5
заболевание2
протест1
other translations157
In some situations, the complaint consideration process may be extended.
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен.
The author raises a complaint about his conviction under the third judgement.
Автор выдвигает претензию в связи с его осуждением в соответствии с третьим судебным решением.
6.3. A complaint shall be lodged within the corresponding section of myAlpari.
6.3. Для предъявления претензии по спорной ситуации, Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета.
14.2. A complaint shall be lodged within the corresponding section of myAlpari.
14.2. Для предъявления претензии по каждой спорной ситуации Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета.
If you've got a complaint - it's my motto - put it in writing.
Если у тебя есть претензия - таков мой девиз - вырази её в письменном виде.
Within eight (8) weeks of receiving your complaint ETX Capital will send you either:
В течение 8 (восьми) недель с момента получения вашей претензии ETX Capital направит вам одно из следующего:
9.2. To file any complaint, the Client should complete the standard form in myAlpari.
9.2. Для предъявления претензии по каждой спорной ситуации Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета.
We will keep you informed thereafter of the progress of our investigation of your complaint.
В дальнейшем мы будем информировать вас о мерах, предпринимаемых для разрешения вашей претензии.
The fact that the Client did not receive a notification shall not constitute grounds for a complaint.
Факт неполучения уведомления не является основанием для предъявления претензии.
7.5. To file a complaint on non-trading operations, the Client should complete the standard form in myAlpari.
7.5. Для оформления претензии по неторговым операциям Клиент должен корректно заполнить стандартную форму в разделе оформления претензий Личного кабинета.
a) where the complaint was not made in accordance with clauses 7.3 and 7.4 of these Regulations;
a) претензия не была оформлена в соответствии с пп. 7.3 и 7.4;
The Company shall have the right to reject the Client's complaint should the Client fail to perform these actions.
Компания вправе отклонить претензию Клиента, если указанные действия Клиентом выполнены не были.
10.13. Should the Client believe that the Pending Order was erroneously executed, the Client shall, before filing a complaint:
10.13. В случае ошибочного, с точки зрения Клиента, неисполнения отложенного ордера Клиент перед подачей претензии должен:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert