Usage examples of "complementary" in English with translation to Russian

<>
Michael Morgan, osteopath and complementary therapist. Майкл Морган, остеопат и по совместительству терапевт.
These six forms of capital work in a complementary way. Данные шесть видов капитала работают, дополняя друг друга.
Traditional and complementary medicine practitioners are yet to be formally included. Пока в эти программы официально не включены представители традиционной и вспомогательной медицины.
Such investments require complementary steps by the public and private sectors. Такие инвестиции требуют совместных действий как частного сектора, так и государственного.
DatML/RES is a response message format complementary to DatML/RAW. DatML/RES представляет собой формат ответного сообщения, дополняющий DatML/RAW.
What items are complementary to cross-sell after they make a purchase? Какие предметы могут послужить для перекрестных продаж, после того как они сделают покупку?
Indeed, multiple but complementary identities are the norm in all four countries. В самом деле, совместное существование дополняющих друг друга отдельных наций является нормой для всех этих четырех стран.
These financial highlights are complementary to UNHCR's Accounts for the year 2006. Настоящий раздел, посвященный основным финансовым показателям, дополняет отчетность УВКБ за 2006 год.
These financial highlights are complementary to UNHCR's Accounts for the year 2008. Настоящий раздел, посвященный основным финансовым показателям УВКБ, дополняет отчетность Управления за 2008 год.
The results suggest that religious and national identities are complementary, not competing, concepts. На основании результатов опроса сделан вывод, что религиозная и национальная идентификация – это дополняющие друг друга, а не конкурирующие концепции.
The role of NHRIs, with their legislative base and specific powers, is complementary. НПЗУ, имея собственную законодательную базу и конкретные полномочия, играют вспомогательную роль.
Private investment is falling short mainly because of the shortfall of complementary public investment. Частных инвестиций не хватает главным образом из-за того, что они не дополняются достаточными вложениями со стороны государства.
A complementary approach is to liberalize capital outflows further, in order to offset inflows. Еще один подход - далее либерализировать отток капитала, чтобы компенсировать приток.
First, and closest to home, the euro was introduced without complementary fiscal and regulatory unification. Первое (и ближайшее к Европе): евро был введён без одновременной унификации в области бюджетной политики и регулирования.
As such, establishing disciplines for domestic regulation was deemed to be complementary to liberalization efforts. Таким образом, установление норм для внутреннего регулирования было сочтено дополняющим усилия по либерализации.
So those two are ideal and complementary areas from which flow is easy to go into. Таким образом, эти две зоны являются тесно связанными с зоной потока и идеальны для того, чтобы легко "войти в поток".
• They take a balanced approach to government and markets, recognizing that both are important and complementary. • Они придерживаются взвешенного подхода к правительствам и рынкам, признавая, что они оба важны и взаимодополняемы.
In addition, new and potentially viable production capacities need to be fostered through complementary developmental policies. Кроме того, новые и потенциально жизнеспособные производственные мощности должны быть созданы с помощью поддерживающей экономическое развитие политики.
And I also think that you gravitate to certain people, actually, with somewhat complementary brain systems. И я так же считаю, что мы становимся - что мы тянемся к людям, которые, в действительности, как бы дополняют формацию нашего мозга.
Field campaigns should become a component of the measurement strategy, and complementary to the ground level network; полевые кампании должны стать одним из компонентов стратегии измерений и дополнять деятельность сети наземных станций;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!