Sentence examples of "complete correspondence" in English

<>
Students who complete a classroom course, one correspondence course per month for 12 months and an original research thesis are awarded a certificate of training in United Nations peace support operations. Слушатели, которые прошли очную подготовку, один курс заочного обучения в течение 12 месяцев и написали самостоятельную дипломную работу, получают сертификат о прохождении обучения по проблематике операций Организации Объединенных Наций в поддержку мира.
The secretariat of the Fund responds systematically to all correspondence received from organizations, first by acknowledging receipt of the application and if necessary requesting additional information to complete the application, and secondly, once the decisions have been approved, by informing all applicants of the result. Секретариат Фонда систематически отвечает на всю поступающую из организаций корреспонденцию, сначала подтверждая получение заявления и, в случае необходимости, запрашивая дополнительную информацию для доработки заявления, а затем, после принятия решений, информируя всех заявителей о результате.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
We want complete sentences. Нам нужны законченные предложения.
let me know if you want to continue our correspondence Сообщите мне, если Вы хотели бы продолжать общение со мной
For that experiment they need a complete vacuum. Для этого эксперимента им нужен полный вакуум.
All private correspondence and images should remain private. Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными.
I check off each task on my list as soon as I complete it. Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
Keylogger is a malicious software that allows to record all keys pressed on the keyboard, all passwords, logins, correspondence, etc. Кейлогер (keylogger) — вредоносная программа, которая позволяет записывать все нажатия клавиш на клавиатуре, все пароли, логины, переписку и т.д.
Tom is a complete failure as a father. Том полный неудачник в качестве отца.
Any further correspondence regarding a complaint will be carried out by email, preserving the subject heading and indicating the unique TID number. Дальнейшая переписка касательно претензии производится по электронной почте с сохранением темы письма и указанием уникального номера (TID).
I will complete what he started. Я довершу, что он начал.
To receive all correspondence and documents in respect of the Account. Получать всю корреспонденцию и документацию, относящуюся к данному счету.
Complete the following form to know who you could have been in a previous life. Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни.
The Client shall agree to accept any correspondence from the Company at any time. Клиент соглашается принимать сообщения от Компании в любое время.
I do not put my complete confidence in him. Я не полагаюсь на него полностью.
Customer acknowledges, assents and understands that the above authorized Trading Agent will have access and will be given copies of any statements, notices and correspondence relating to Customer's Account and that the Trading Agent is hereby given authorization to acknowledge and approve the correctness of any such statements and other documentation on behalf of the Customer. Клиент подтверждает, признает и понимает, что указанный выше уполномоченный Управляющий счетом будет иметь доступ и получит копии всех заявлений, уведомлений и корреспонденции, касающихся Счета Клиента, и что Управляющий счетом настоящим получает полномочия подтверждать и согласовывать правильность любых таких заявлений и прочей документации от имени Клиента.
I will endeavor to complete my task. Я буду прилагать усилия для завершения задачи.
"Server" shall mean all programs and technology used to make and carry out the Client's instructions, as well as presenting trading information in real-time, with consideration of the mutual obligations of the Client and Company in correspondence with the relevant Regulation. «Сервер» — все программы и технические средства, которые используются для обработки инструкций Клиентов, исполнения клиентских распоряжений и для предоставления торговой информации в реальном времени (содержание информации определяется Компанией), с учетом взаимных обязательств между Клиентом и Компанией согласно соответствующему Регламентирующему документу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.