Sentence examples of "complete data protection solution" in English

<>
It’s been a particularly groggy start to the week with a complete data void and Japan out on holiday. Неделя началась довольно заторможено, учитывая полное отсутствие экономических публикаций и выходной день в Японии.
The SSL Technology provides reliable data protection from interception by third parties. SSL-технология обеспечивает надёжную защиту информации от перехвата третьими лицами.
You can download the complete data using the Download Report button after your event has ended. После завершения трансляции можно скачать полный отчет. Для этого нажмите Скачать отчет.
24 Information, Confidentiality, Data Protection and Privacy Policy 24. Защита данных и политика конфиденциальности
Countries with more successful markets are more likely to have complete data on both prices and dividends for a hundred years. Страны с более успешными рынками, скорее всего, имеют полные данные как по ценам, так и по дивидендам за период в сотню лет.
When you provide information about another person, they must have appointed you to act for them and to receive any data protection notices for them. При предоставлении информации о другом лице, такое лицо должно назначить вас действовать от его имени и получать для него любые замечания о защите данных.
Historically, the US has added disproportionately to the rising concentration of greenhouse gases in the atmosphere, and among large countries it remains the biggest per capita emitter of carbon dioxide by far – more than twice China’s rate and nearly 2.5 times more than Europe in 2013 (the latest year for which the World Bank has reported complete data). На протяжении десятилетий США непропорционально способствовали увеличению концентрации парниковых газов в атмосфере. И сегодня среди крупнейших стран мира США продолжают оставаться самым главным источником выбросов углекислого газа в пересчёте на душу населения. По данным за 2013 год (это самые свежие полные данные, опубликованные Всемирным банком), этот уровень в США в два с лишним раза выше, чем в Китае, и почти в 2,5 раза выше, чем Европе.
24.1 You acknowledge that you will be providing personal information to us within the meaning of the Data Protection Act 1998 when making an application to become a client and otherwise from time to time and that we may also receive information from third parties as set out in clause 24.4 below. Вы подтверждаете, что будете предоставлять нам персональную информацию в значении Закона «О защите данных» 1998 г. при подаче заявления на то, чтобы стать клиентом, а также периодически в иных отношениях, и что мы также вправе получать информацию от третьих сторон, указанную в пункте 24.5 ниже.
Preparations for any future scenario in Asia will require more complete data to judge the potential impact and timing of climate-related events, and to assess their effect on migration patterns. Для подготовки к любому сценарию будущего в Азии необходимы более полные данные, чтобы можно было оценивать потенциальный эффект и время наступления различных климатических событий, а также оценивать их влияние на характер миграции.
24 DATA PROTECTION 24 ЗАЩИТА ДАННЫХ
The most complete data set concerns land use, with time series covering the past 10 years. Наиболее полный набор данных имеется по землепользованию с временным рядом за последние 10 лет.
Cedar Finance does its utmost to ensure the confidentiality of its clients’ personal information, including the implementation of data protection procedures designed to ensure client confidentiality. Компания Cedar Finance прилагает все усилия, чтобы обеспечить конфиденциальность персональной информации своих клиентов, включая применение операций по защите данных, предназначенных для гарантии конфиденциальности информации клиента.
Under Section 25b (1) of the Banking Act, the originating credit institution executing cashless payments to states outside the European Union may use only correct and complete data records. Согласно разделу 25b (1) Закона о банках первоначальное кредитное учреждение-отправитель, осуществляющее безналичные платежи государствам, не являющимся членами Европейского союза, может использовать только точные и полные данные.
24.3 You agree that where it is necessary for the provision of the Services to you, we may transfer your information to persons who provide services to us, including where those persons may be outside the EEA and we shall ensure that such persons apply data protection measures equivalent to the measures set out in this clause 24 and imposed upon us by applicable data protection law to protect that personal information. Вы соглашаетесь, что в случае если это необходимо для предоставления вам Услуг, мы вправе передавать вашу информацию лицам, оказывающим нам услуги, в том числе в случаях, когда такие лица могут находиться за пределами ЕЭЗ, и мы будем обеспечивать, чтобы такие лица принимали меры по защите данных, эквивалентные мерам, которые изложены в настоящем пункте 24 и установлены для нас соответствующим законом о защите данных с целью защиты персональной информации.
Reminds all Parties of the importance not only of complying fully with their obligations to report emission data under the Protocols but also of submitting their final and complete data on time to ensure the efficient operation of the Convention; напоминает всем Сторонам о важности не только полного соблюдения их обязательств по представлению данных о выбросах согласно протоколам, но также и своевременного представления их окончательных и полных данных в целях обеспечения эффективного функционирования Конвенции;
Please note that pursuant to the Data Protection Act 1998 certain information may be exempt from disclosure or we may be unable to disclose information you request. Просим принять во внимание, что в соответствии с Законом «О защите данных» 1998 г. определенная информация может не подлежать раскрытию, либо мы можем быть не в состоянии раскрыть информацию, которую вы запрашиваете.
Six countries transmitted complete data on inland waterways equipment: Bulgaria, Finland (except for 2004 and 2005), France (except for 2004 and 2005), Lithuania, Poland (except for 2005) and Slovakia (except for 2005). Полные данные об оборудовании на внутреннем водном транспорте передали шесть стран: Болгария, Литва, Польша (кроме 2005 года), Словакия (кроме 2005 года), Финляндия (кроме 2004 и 2005 годов) и Франция (кроме 2004 и 2005 годов).
We are registered as a data controller in the United Kingdom under the Data Protection Act 1998. Мы зарегистрированы как компания, осуществляющая обработку информации в Соединенном Королевстве согласно Закону о защите данных от 1998 г.
In connection with paragraph 2, a list of current practices and standards would help the aquifer States to “employ their best efforts to collect and generate more complete data and information relating to such aquifer or aquifer systems, taking into account current practices and standards”; similar clauses might also be desirable in order to ensure a consistent data collection procedure. В связи с пунктом 2 перечень существующей практики и стандартов помог бы государствам, на территории которых находится водоносный горизонт, " приложить все усилия для сбора и подготовки более полных данных и информации, касающихся такого водоносного горизонта или систем водоносных горизонтов, с учетом текущей практики и стандартов "; аналогичные положения были бы желательны и для обеспечения согласованной процедуры сбора данных.
• Highly reliable methods of data protection; Применение надежных средств защиты информации;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.