Sentence examples of "complicated code" in English
The procedure described by document 2 is complicated: it requires a guarantee reference number, an access code.
Описанная в Документе 2 процедура представляется сложной: она требует гарантийного идентификационного номера и кода доступа.
As many companies have started to operate beyond the national level, the applicability of the laws of the various countries of operation with respect to the company code has become more complicated.
По мере того как компании стали осуществлять свою деятельность за рамками национальных границ, отражение законов различных стран, где действуют компании, в их кодексах поведения значительно усложнилось.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
Adding comments makes the code easier to read.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
The story was so complicated that I couldn't follow it.
История была такая запутанная, что я ничего не понял.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
The new computer was too complicated for me to use at first.
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
На вопрос о своей работе она ответила: "Моя работа слишком сложна, чтобы описать одним словом".
I have a complicated matter I want to discuss with you.
У меня сложное дело которое я хочу обсудить с вами.
According to the people's representative, it is necessary to equate defamation of patriotic sentiments to extremist activity and prescribe an appropriate punishment in article 282 of the Criminal Code.
По мнению народного избранника, необходимо приравнять оскорбление патриотических чувств к экстремистской деятельности и прописать в 282-й статье Уголовного кодекса соответствующее наказание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert