Sentence examples of "compound" in English
Translations:
all1331
соединять489
соединение478
комплекс121
составлять17
составной5
компаунд5
компаундный1
сложное вещество1
other translations214
And if we think about the increase of biomass inside the reserves, this is like compound interest.
И мы думаем об увеличении биомассы в резервах, как о сложных процентах.
I got soap and sponges and rags and carnauba wax and polishing compound.
У меня есть мыло, и губки, и тряпки и карнаубский воск, и полироль для машин.
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
They are encased in the rubber compound or present as an alloying element and are shown in table 5.
Они являются частью резиновой смеси или присутствуют в качестве легирующего компонента и приводятся в таблице 5.
The most important industrial sources of NH3 emissions are mixed fertilizer plants producing ammonium phosphate, nitrophosphates, potash and compound fertilizers, and nitrogenous fertilizer plants manufacturing, inter alia, urea and NH3.
Наиболее крупными промышленными источниками выбросов NH3 являются предприятия по производству смешанных удобрений- фосфата аммония, нитрофосфатов, калийных и сложных удобрений и предприятия по производству азотных удобрений, в том числе мочевины и NH3.
extra fire hose, foam compound and generators
дополнительные пожарные шланги, пенообразующие составы и генераторы,
Keynes began to examine these questions with the calculus of compound interest and its spectacular outcome when applied to long periods.
Кейнс начал исследовать эти вопросы с вычисления сложных процентов и их впечатляющего результата в применении к продолжительным промежуткам времени.
25 compound bows will be arriving on tomorrow's supply plane.
25 блочных луков доставят на завтрашнем самолете снабжения.
It's a compound adjective, formed by putting "un" in front of the noun.
Это сложное прилагательное, образованное добавлением отрицания перед существительным.
Furthermore, in his view, compound interest “should be awarded whenever it is proved that it is indispensable in order to ensure full compensation for the damage suffered by the injured State”.
Кроме того, по его мнению, выплата сложных процентов " должна назначаться тогда, когда доказана их необходимость для обеспечения полной компенсации за ущерб, понесенный потерпевшим государством ".
I've seen the kid during demonstrations, and he's getting pretty good with a compound bow.
Я видел этого парня во время презентаций, и он весьма неплохо справляется с блочным луком.
In fact the general view of courts and tribunals has been against the award of compound interest, and this is true even of those tribunals which hold claimants to be normally entitled to compensatory interest.
На самом деле общее мнение судов и арбитражей было против присуждения сложных процентов, и это касается даже для тех арбитражей, которые признали, что обычно заявители претензий имеют право на проценты с суммы компенсации.
ground in expressing the view “that the determination of dies a quo and dies ad quem in the calculation of interest, the choice of the interest rate and the allocation of compound interest are questions to be solved on a case-by-case basis”.
Однако комментарий опирается на более прочную основу, выражая то мнение, " что определение dies a quo и dies ad quem при подсчете процентов, выборе ставки процентов и определении сложных процентов представляет собой вопрос, который должен решаться в каждом конкретном случае ".
There was thus a close connection with article 44, and the question of interest should either be addressed in the framework of article 44, possibly as a second paragraph to article 44, or placed as a separate article immediately after article 44, dealing only with interest due on compensation payable under article 44, as well as with the issue of loss of profits and compound interest.
Отсюда возникает тесная связь со статьей 44, и вопрос о процентах должен либо рассматриваться в рамках статьи 44, возможно в ее втором пункте, либо выделен в отдельную статью, сразу следующую за статьей 44, которая касалась бы исключительно процентов на компенсацию, подлежащую выплате в соответствии со статьей 44, а также вопроса об упущенной выгоде и сложных процентах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert