Sentence examples of "computational linguist" in English
In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers.
Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.
"The same person can be, for example, a British citizen, of Malaysian origin, with Chinese racial characteristics, a stockbroker, a non-vegetarian, an asthmatic, a linguist, a bodybuilder, a poet, an opponent of abortion, a bird-watcher, an astrologer, and one who believes that God invented Darwin to test the gullible."
"Один и тот же человек может быть, например, британским подданным, быть малайзийцем по происхождению, обладать чертами, присущими китайской расе, быть брокером, невегетарианцем, астматиком, лингвистом, культуристом, поэтом, противником абортов, орнитологом, астрологом и человеком, который верит в то, что Бог придумал Дарвина, чтобы испытать легковерных людей".
Working with Goldman Sachs, the CBOE developed further computational methodologies, and changed the underlying index the CBOE S&P 100 Index (OEX) to the CBOE S&P 500 Index (SPX).
Работая с Голдман Сакс (Goldman Sachs), CBOE усовершенствовал дальнейшие вычислительные методологии и изменил основной индекс CBOE S&P 100 (OEX) на CBOE S&P 500 (SPX).
In his 1961 science fiction novel Stranger in a Strange Land, Robert A. Heinlein chose a Muslim linguist, “Dr. Mahmoud,” to help the book’s Martian-raised protagonist make the transition to life in the United States.
В своем фантастическом романе “Чужак в чужой стране” 1961 года, Роберт А. Хайнлайн выбрал мусульманского лингвиста “Доктора Махмуда”, чтобы помочь главному герою книги, воспитанного марсианами, осуществить переход к жизни в Соединенных Штатах.
There are now 300 million computers in the world, with processing power averaging several hundred million instructions per second-a four_billion_fold increase in raw automated computational power, an average annual growth rate of 56%!
Это означает увеличение автоматизированных вычислительных возможностей в четыре миллиарда раз, т.е. среднегодовой темп роста в 56%!
This sense of multiple identities is something that Sen himself highlighted mischievously in his book Identity and Violence: “The same person can be, for example, a British citizen, of Malaysian origin, with Chinese racial characteristics, a stockbroker, a non-vegetarian, an asthmatic, a linguist, a bodybuilder, a poet, an opponent of abortion, a bird-watcher, an astrologer, and one who believes that God invented Darwin to test the gullible.”
Это чувство множественной идентичности есть нечто такое, о чем сам Сена написал в своей книге "Идентичность и насилие": "Один и тот же человек может быть, например, британским подданным, быть малайзийцем по происхождению, обладать чертами, присущими китайской расе, быть брокером, невегетарианцем, астматиком, лингвистом, культуристом, поэтом, противником абортов, орнитологом, астрологом и человеком, который верит в то, что Бог придумал Дарвина, чтобы испытать легковерных людей".
In quantum physics, this ``computational universality" is part of the essence of all matter - and thus of the comprehensibility of nature.
В квантовой физике, такая вычислительная универсальность является частью сущности всего вещества - и таким образом постижимостью природы.
Ken Hale, who's a linguist, said that of the 6,000 languages spoken on Earth right now, 3,000 aren't spoken by the children.
Кен Хэйл, лингвист, сказал, что из 6000 языков, на которых сейчас говорит население Земли, на 3000 языков больше не говорят дети.
While in principle, chess is solvable, the game's computational complexity is almost incomprehensible.
Хотя в принципе проблема игры в шахматы решаема, сложность вычислений данной игры практически не укладывается в голове.
And his life - the transformation of his life from deprivation and what one would expect - potentially prison or death - he become a linguist, a trainer for the 76ers and now is a motivational speaker.
И смог изменить свою жизнь, вместо подавления и, как можно было бы ожидать, вместо тюрьмы или смерти он стал лингвистом, тренером, и сейчас он мотивационный спикер.
Since 1983, the proportion of funding for mathematical and computational research that comes from the Biological Division of the US National Science Foundation has increased about 50-fold.
С 1983 года финансирование математических и вычислительных исследований со стороны Подразделения биологии Национального научного фонда США увеличилось почти в 50 раз.
All spoken languages have what a linguist calls a new information marker - or two, or three.
Во всех языках есть, говоря терминами лингвистики, маркеры новой информации, и, порой, их много.
As biology becomes a quantitative, hard science, physics - in its techniques, computational power and basic laws - will influence biologists more and more.
Поскольку биология становится количественной, строгой наукой, то техника, вычислительная мощь и основные законы физики будут оказывать на биологов все большее воздействие.
Ask me about computational simulation, parallel computing, wavelets.
Спроси меня о компьютерных симуляциях, параллельных вычислениях, волноводах.
We've constructed a Bayesian reasoning model and applied a multiagent computational process.
Мы использовали Байесовскую вероятность и многокомпонентный вычислительный процесс.
In fact, an entirely new field of study is emerging at the intersection of data analytics and sociology: computational social science.
Действительно, на пересечении анализа данных и социологии возникает совершенно новая область исследований: вычислительное обществоведение.
What computational social science offers is the prospect of quantifying such observations and gaining insights that could shape the design of urban environments in the future.
Вычислительное обществоведение предлагает перспективу измерения подобных наблюдений и углубления понимания того, что в будущем может формировать принципы проектирования городской среды.
In the interconnected world of the future, children will need to be taught information-technology and computational skills if they are to find gainful employment.
Во взаимосвязанном мире будущего, детям, если они хотят найти оплачиваемую работу, потребуется обучение в области информационных технологий и компьютерных навыков.
On the basis of these findings and those from other psychological, neuroscientific, and economic studies, my colleagues and I are now working with the president of the Kiel Institute for the World Economy, Dennis Snower, to formulate new motivation-based computational models of economic decision-making.
На основе полученных результатов и других данных психологических, неврологических и экономических исследований мы с моими коллегами работаем сегодня с президентом Кильского института мировой экономики господином Деннисом Сноуером. Наша задача – создать новые мотивационные компьютерные модели по принятию экономических решений.
The challenge in biomedical and computational research is to model the dynamics between diverse processes at the level of whole systems.
Задача биомедицинских и вычислительных исследований заключается в моделировании динамики между различными процессами на уровне целостных систем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert