Sentence examples of "computed point" in English
This computed to about 15% to 25% per year and was significant from both a statistical and an economical point of view.
За год она составляла примерно от 15% до 25% и являлась существенной как со статистической, так и с экономичной точки зрения.
At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis.
На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени.
Consider a USD account with 50 Buy lots of Nasdaq Futures, and wants to trade 250 Sell lots of Nasdaq Futures; Margin required will be computed on the 250 Sell lots, i.e. Total Margin Required = 600,000 USD
Рассмотрим торговый счет в USD, покупка 50 лотов фьючерса Nasdaq и продажа 250 лотов фьючерса Nasdaq; требуемая маржа будет рассчитана из расчета проданных 250 лотов, то есть Общая требуемая маржа составит 600’000 долларов США
Based on the history of index option prices, Prof. Whaley computed daily VIX levels in a data series commencing January 1986, available on the CBOE website.
Основываясь на историческом индексе цен опционов, профессор Вэли начиная с января 1986 года рассчитал ежедневный уровень VIX по серии данных, доступных на сайте CBOE.
I’m sure some really smart people have tried to figure out how to go long or short on this computed volatility index, but currently there’s just no way to do it directly.
Я уверен, что некоторые очень умные люди пытались выяснить, как идти в лонг или в шорт на этом вычисляемом индексе волатильности, но в настоящее время нет ни одного способа делать это напрямую.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
If you do not include this tag, the ttl will be computed from the "Expires" header returned by your web server, otherwise it will default to 7 days.
Если вы не добавите этот тег, значение ttl будет вычислено на основе заголовка «Expires», возвращенного вашим веб-сервером. В противном случае будет использоваться значение по умолчанию — 7 дней.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
I have computed the assembly of the rescue rocket as you asked me.
Я вычислил постройку спасательной ракеты, как вы просили.
The point is that you haven't learned anything from him.
Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
BMI is computed as weight (in kg) divided by height-squared (in meters).
ПМТ вычисляется таким образом: вес (в кг) делится на рост (в м) в квадрате.
Economic conditions point to further inflation.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
In 2011, new purchasing power parities (or PPPs, which essentially estimate how much $1 dollar buys in different countries) had been computed, and the data became available in 2014.
В 2011 году были рассчитаны новые паритеты покупательной способности валют (или ППС, которые по существу оценивают, что можно купить за 1 доллар США в различных странах), и эти данные стали доступны в 2014 году.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
I seldom paused to think about how those numbers were computed.
Я редко задумывался над тем, как эта информация вычислялась.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert