Sentence examples of "conduct" in English with translation "поведение"
Translations:
all8373
проводить4474
поведение1170
осуществлять1105
проводиться474
вести177
вестись82
проводившийся29
велеть22
ведущий18
вести себя18
дирижировать9
ведущийся6
проводящийся5
образ действий3
осуществлявшийся3
ведомый1
other translations777
Dereliction of duty dishonorable conduct, cowardice.
Нарушение служебного долга бесчестное поведение, трусость.
Setting and disseminating standards for appropriate professional conduct;
установления и распространения норм надлежащего профессионального поведения;
Feminists take on race and police conduct post-Ferguson
Феминистки поднимают вопрос расовой принадлежности и поведения полиции после Фергюсона
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии.
He received a remission of sentence for good conduct.
За хорошее поведение он был освобожден от наказания.
After all, Arpaio’s conduct hardly qualifies as “unfortunate guilt.”
Дело в том, что поведение Арпайо трудно квалифицировать как «неумышленное преступление».
Were you not taught the rules concerning conduct and deportment?
Вы не учили правила о поведении и манерах?
Do Xbox and Remix 3D share one code of conduct?
Используются ли в Xbox и Remix 3D одни и те же правила поведения?
Relations with colleagues, conduct out of office, integrity and reputation; and
отношений с коллегами, поведения во внерабочее время, честности и репутации; и
The first consideration involves the ALBA countries' conduct of foreign policy.
Первое соображение относится к поведению стран ALBA во внешней политике.
Review the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers
Изучите правила поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.
Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
This is Jeffrey Childs from the Office of Medical Conduct Review.
Это Джеффри Дети из Управления медицинской экспертизы поведения.
Every quarter, the managers verify compliance and approve their employees' conduct.
Каждый квартал менеджеры проверяют соответствие поведения каждого сотрудника существующим требованиям и дают ему оценку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert