Exemples d'utilisation de "confused current" en anglais
With Nobel prize-winning economists on both sides of the current debate about how to solve the unemployment problem, the public is rightly confused.
Когда экономисты-лауреаты Нобелевской премии с обеих сторон спора не могут договориться о том, как решить проблему безработицы, общественность оправданно заходит в тупик.
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵".
Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
Note that the picture can be confused by the performance of oil, which rose yesterday on news of a Saudi air strike on Yemen (see technical section below).
Обратите внимание, что картину может сбить с толку поведение нефти, которая вчера выросла на новостях о Саудовской Аравии по Йемену (см технической раздел ниже).
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power.
Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
I’m still confused as why nobody talk about forward testing.
Я все еще озадачен тем, почему никто не говорит о форвардном тестировании.
The teacher tried to interest the students in current events.
Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
This can be useful for testing the expert advisor trading functions in the real-time mode (not to be confused with testing of expert advisors on history data).
Это может быть полезно при тестировании торговых функций советника в режиме реального времени (не путать с тестированием советника на исторических данных).
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
Although these brokers frequently refer to this category of accounts as "ECN", this is a case of different concepts being confused.
Несмотря на это, зачастую, такие компании называют эту категорию счетов ECN, то есть в данном случае идет подмена понятий.
It should not be confused with the Dow Jones Transportation Average.
Нужно отличать данный индекс от Транспортного индекса Доу-Джонса.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
I’ll admit, if you’ve gotten this type of response from me you might have been confused as to why I would say that, because surely winning percentage has a direct impact on how profitable we are as traders…or does it?
Я понимаю, что для вас такой ответ может оказаться несколько обескураживающим, потому что процент выигрыша напрямую связан с тем, насколько прибыльно мы торгуем, не так ли?
Please find enclosed the current list of arrears.
В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
This limitation can be useful to test analytical capacity of an expert in the real-time mode (not to be confused with testing of expert advisors on history data).
Такое ограничение бывает полезно при тестировании аналитических способностей эксперта в режиме реального времени (не путать с тестированием советника на исторических данных).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité