Sentence examples of "consecutive year" in English

<>
With unemployment at around 5.5% for the fifth consecutive year – a rate that almost any developed country would envy – there are few unemployed to be put to work. Безработица пятый год не превышает 5.5% населения, завидный показатель по меркам практически любой страны. Невозможно увеличить выпуск за счёт увеличения числа занятых.
Last week, the government of Germany – once the most fiscally prudent and disciplined EU country – broke the pact’s rules for fiscal discipline for the fifth consecutive year, and did so without (much) apology. На прошлой неделе правительство Германии – которая когда-то была самой предусмотрительной и дисциплинированной страной ЕС в финансовом отношении – нарушило договорные правила финансовой дисциплины в течение пятого последовательного года и сделало это без (больших) извинений.
My delegation would like to take this opportunity to state that the Republic of Korea, in collaboration with the Asia-Pacific Centre, will host an international disarmament conference, in Cheju island, from 6 to 8 December this year, for the third consecutive year since 2002. Наша делегация хотела бы воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы заявить о том, что Республика Корея, при участии Регионального центра по вопросам мира и разоружения в Азиатско-тихоокеанском регионе, примет на своей территории международную конференцию по разоружению на острове Чеджу в период с 6 по 8 декабря этого года, в третий раз подряд, начиная с 2002 года.
Businesses" state and local tax burdens last year expanded by 4.3 percent, to $671 billion, compared with 3.9 percent the year before, and it was the third consecutive year of growth after back-to-back years of shrinking bills in 2009 and 2010. Налоговое бремя на бизнес по штату и на местном уровне в прошлом году увеличилось на 4,3 процента, до $671 миллиарда, по сравнению с 3,9 процента годом раньше, и это был третий подряд год роста после идущих друг за другом лет, когда счета уменьшались, в 2009 и 2010.
For the fourth consecutive year, on the occasion of International Women's Day (8 March), the Commission held this festival in the city of Chihuahua, Chihuahua, in conjunction with the Department for Popular and Indigenous Cultures of the National Council on Culture and the Arts (CONACULTA), with the participation of creative women in the fields of poetry, music, literature, painting, photography, video, radio, singing, crafts and traditional medicine. Четвертый раз подряд по случаю Международного женского дня (8 марта) Комиссия совместно с Главным управлением по народной культуре и культуре коренного населения Национального совета по культуре и искусству (КОНАКУЛЬТА) провела этот фестиваль в городе Чиуауа, Чиуауа, с участием женщин, занимающихся поэзией, музыкой, литературой, живописью, фотографией, видео, подготовкой радиопрограмм, пением, ремесленным производством и традиционной медициной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.