Sentence examples of "conspiracies" in English with translation "сговор"
The Code also imposes criminal liability on principal offenders, secondary parties and for attempted offences and conspiracies.
В Уголовном кодексе предусмотрена также уголовная ответственность в отношении исполнителей преступления и соучастников преступления и за покушение на совершение преступления и сговор.
Semi-literate email and chat-room exchanges among venal traders revealed brazen conspiracies to rig the afternoon exchange-rate “fix” for profit and personal gain.
Полуграмотные письма и сообщения в чате, которыми обменивались между собой корыстные трейдеры, раскрыли их бесстыдный сговор по манипулированию дневным «фиксом» курса валют ради прибыли и личной выгоды.
Auster's argument rankles Turkish officials, who note most jailed reporters in Turkey are accused of involvement in alleged conspiracies to topple the government, or suspected of links to Kurdish rebels.
Аргументы Остера болезненны для турецких чиновников, которые говорят, что большинство задержанных в Турции репортеров якобы обвиняются в преступных сговорах с целью свергнуть правительство, или подозреваются в связях с курдскими повстанцами.
As discussed in the most recent annual report of the Office of International Oversight Services, evidence adduced by the Investigations Section of the Office showed that the former Chief of the Traffic and Travel Unit of UNMIBH had initiated conspiracies with a local travel agent and with an airline employee to submit fraudulent invoices for excess baggage charges.
Как указывалось в последнем годовом докладе Управления служб внутреннего надзора, доказательства, представленные Секцией по расследованиям Управления, свидетельствовали о том, что бывший Начальник Группы экспедиции и оформления поездок МООНБГ вступил в сговор с одним из местных транспортных агентов и со служащим авиакомпании в целях представления фальшивых счетов-фактур за оплату багажа, вес которого превышал допустимые нормы.
And is currently on parole for conspiracy to distribute.
И в настоящее время условно-досрочно освобожден после осуждения за сговор с целью распространения.
They claim that they are battling a dastardly conspiracy.
Они утверждают, что сражаются с подлым сговором.
You stand accused of the most heinous and vile conspiracy.
Вас обвиняют в тайном сговоре с самой гнусной и мерзкой организацией.
We find the defendant Cleaver Greene guilty of conspiracy to murder.
Мы находим обвиняемого, Кливера Грина, виновным в сговоре с целью убийства.
Alderman Ronin Gibbons, you are under arrest for bribery, conspiracy and extortion.
Олдермен Ронин Гиббонс, вы арестованы за взяточничество, сговоры и вымогательство.
any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the foregoing offences.”
любая попытка, подстрекательство или сговор с целью совершения любого из указанных правонарушений».
any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the specified offences.
любая попытка, пособничество или участие в сговоре совершить любое из указанных преступлений;
Otto was the only one who could tie you up with a conspiracy charge.
Только Отто мог обвинить тебя в участии в сговоре.
Dawlish, Shacklebolt, you will escort Dumbledore to Azkaban to await trial for conspiracy and sedition.
Долиш, Бруствер, вы будете сопровождать Дамблдора в Азкабан чтобы ждать там суда по обвинению в преступном сговоре и бунте.
To them, you're just member number 31 in a criminal conspiracy they need to dismantle.
Для них, ты просто номер 31 в преступном сговоре, который они пытаются распутать.
You're accusing the government of the United States of a conspiracy to murder all gay men?
Вы обвиняете правительство Соединенных Штатов в сговоре с целью убить всех геев?
Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis.
Сам Скарборо был осужден на 14 лет после признания своей вины в сговоре с целью поставки героина, кокаина и марихуаны.
Conspiracy aimed at the perpetration of a terrorist [act or] acts is punishable by a term of hard labour.
Участие в сговоре, нацеленном на совершение [террористического акта или] террористических действий, карается каторжными работами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert