Sentence examples of "constitutional" in English with translation "конституционный"
But the German Constitutional Court remains dubious.
Но Конституционный суд Германии по-прежнему сомневается.
The question of procedures concerns constitutional design.
Вопрос процедур касается конституционного устройства.
a constitutional process whose future is uncertain;
конституционный процесс, будущее которого не ясно;
the constitutional separation of Church and State.
конституционному разделению церкви и государства.
1992 Docent of Constitutional Law, University of Helsinki
1992 год Доцент конституционного права, Хельсинкский университет.
Other than imposing martial law and suspending constitutional rights.
Не считая того, что введено военное положение и нарушены конституционные права.
Even more important is the constitutional wake-up call.
Ещё более важным является сигнал к действию в области конституционного права.
You may remember what the Chinese constitutional proposition was.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
That decision concerns the Constitutional Treaty and its prospects.
Это решение касается Конституционного Договора и его перспектив.
Europe cannot preach cultural pluralism and practice constitutional imperialism.
Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм.
Their crime was to call for a constitutional monarchy.
Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии.
The new parliament would then work on constitutional reform.
Новый парламент тогда смог бы начать работу над конституционной реформой.
Such questions have triggered a wide-ranging constitutional debate.
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
The frenzied campaigning for the constitutional referendum began in uproar.
Бешеная компания за проведение конституционного референдума началась с беспорядков.
The Constitutional Treaty provides solid foundations for our shared future.
Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего.
Constitutional Court Decree No. 26/05 of 8 July 2005.
Решение № 26/05 Конституционного суда от 8 июля 2005 года.
The Constitutional Court of Colombia had held the same position.
Той же позиции придерживался и Конституционный суд Колумбии.
Nations also put Europe's constitutional balance out of kilter.
Сами нации также создают помехи для конституционного баланса в Европе.
political integration by means of a constitutional treaty a failure.
политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert