Sentence examples of "consulted" in English
Translations:
all597
консультироваться180
проконсультироваться90
консультировать83
посоветоваться12
советоваться11
справляться3
проконсультировать3
проконсультированный2
other translations213
He is supposed to have consulted intensely with many specialists.
Говорят, что он проводил множество напряженных консультаций со многими специалистами.
The Active Directory® directory service is not being consulted quickly.
Обращения в службу каталогов Active Directory® происходят недостаточно быстро.
My grandfather has never consulted a doctor in his life.
Мой дедушка за всю свою жизнь никогда не обращался к врачу.
The CTO consulted with UNCITRAL in the drafting of these rules.
В ходе разработки этих правил проводились консультации с ЮНСИТРАЛ.
Pending toxicological results, I consulted a colleague from the Botanic Gardens.
В ожидание токсикологических результатов, я связался с коллегой из Ботанического Сада.
I was not consulted on her decision to venture out unchaperoned.
Я не был посвящен в ее решение уйти без сопровождающих.
In trade, the most consulted directory is the UN/EDIFACT coding systems.
В разделе торговли наиболее востребованным ресурсом являются системы кодирования ЭДИФАКТ ООН.
To fully understand the conference proceedings, the proceedings report can be consulted additionally.
Чтобы полностью ознакомиться с ходом работы совещания, можно дополнительно обратиться к отчетам о заседаниях.
Had the Germans been consulted, they probably would have rejected the interventions anyway.
Если бы они проводились с участием Германии, эта страна, вероятно, в любом случае отвергла бы идею интервенции.
Müntefering should have consulted his party's forefather more carefully before opening his mouth.
Мюнтеферинг должен был более тщательно ознакомиться с учением идейного предка своей партии, прежде чем открывать рот.
Before such mechanisms are established, interested segments of a victimized society should be consulted.
Прежде чем создавать такие механизмы, следует узнать мнение на сей счет заинтересованных слоев пострадавшего общества.
Native speakers in each country were consulted on the appropriate translations of the three words.
Носители языка в каждой из стран помогли подобрать адекватный перевод для этих трёх слов.
Today, two sorts of books exist: those to be read and those to be consulted.
Сегодня существует два вида книг: одни чтобы читать, другие, чтобы получать консультацию.
(a) to be consulted before we carry out any such transaction on your behalf; or
(a) получить консультацию прежде, чем мы проведем такую операцию от вашего имени ; или
As you may be consulted in the future, you will continue to receive your full salary.
Как Вы сможете убедиться позже, Вы будете продолжать получать полную зарплату.
But Thai Foreign Minister Kasit Piromya then consulted his counterparts in Cambodia, Indonesia, Singapore, and Vietnam.
Однако затем тайский министр иностранных дел Касит Пиромия провел консультации со своими коллегами из Камбоджи, Индонезии, Сингапура и Вьетнама.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert