Sentence examples of "consume" in English with translation "потреблять"

<>
Contemporary Russians consume competitive products: Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию:
And then we need to consume less. И меньше потреблять.
We still like to consume, of course. Конечно, нам и сейчас нравится потреблять.
They are shaping the way we consume. Они определяют то, что мы потребляем.
All pipes and outlets, don't consume anything. Все трубы и водостоки, не потреблять ничего.
And they consume more than $40 per day. И они потребляют больше 40 долларов в день.
Consume item requirements in a project [AX 2012] Потребление потребностей в номенклатуре в проектах [AX 2012]
Some don’t consume organic nutrients at all. Некоторые из них вообще не потребляют органические питательные вещества.
We don't really like to only consume. Нам не нравится лишь потреблять.
Why boost consumption, rather than change what we consume? "Зачем повышать уровень потребления вместо того, чтобы изменить, что мы потребляем?"
And they consume one and a half megawatts of power. И они потребляют мощность в полтора мегаватта.
For more information, see Consume item requirements in a project. Дополнительные сведения см. в разделе Потребление потребностей в номенклатуре в проектах.
Contemporary Russians consume competitive products: Nestle cereals, Mercedes cars, Hollywood movies. Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: продукты из злаков «Nestle», автомобили «Mercedes», голливудские фильмы.
In the affluent West, everyone borrows to consume as much as possible. В зажиточном Западе каждый берет в долг, чтобы как можно больше потреблять.
Americans can continue to consume a lot, but the jobs are elsewhere. американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
Put simply, foods evolve in concert with the organisms that consume them. Если упрощать, еда эволюционирует вместе с организмами, которые её потребляют.
A non-standard VGA driver may consume lots of nonpaged pool memory. Нестандартный драйвер VGA может потреблять большое количество памяти невыгружаемого пула.
People can decide when to stop consuming or what they want to consume. Люди могут решать, когда прекратить потребление или что они хотят потреблять.
The fourth challenge is to change how we produce, transport, and consume energy. Четвертая задача заключается в изменении путей, которыми мы производим, транспортируем и потребляем энергию.
For every four barrels of oil that we consume, we only discover one. Сегодня, из 4-х баррелей потреблённой нефти лишь 1 восполняется открытиями новых залежей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.