Sentence examples of "continuing efforts" in English with translation "продолжение усилий"

<>
The Presidents reaffirm their commitment to continuing efforts to strengthen the ABM Treaty and to enhancing its viability and effectiveness in the future, taking into account any changes in the international security environment. Президенты подтверждают свою приверженность продолжению усилий по укреплению Договора по ПРО, повышению его жизнеспособности и эффективности в будущем с учетом любых изменений ситуации в области международной безопасности.
Among other things, the evaluation recommended various measures regarding the Executive Committee structure and number of meetings; continuing efforts for efficient operation; monitoring funds, delays, and overhead costs; and financial management and the management of contributions. В частности, в этой оценке были рекомендованы различные меры, связанные со структурой и числом совещаний Исполнительного комитета; продолжение усилий по обеспечению эффективной работы, мониторинг финансовых средств, задержек и накладных расходов; а также финансовое управление и рациональное использование взносов
The General Assembly may wish to call for continuing efforts to include attention to gender equality in reports submitted to the Assembly and its subsidiary bodies to enhance the analysis of gender perspectives and to further integrate gender perspectives in its resolutions. Генеральной Ассамблее предлагается призвать к продолжению усилий, направленных на включение информации о равенстве полов в доклады, представляемые Ассамблее и ее вспомогательным органам, для более полного анализа гендерных аспектов и дальнейшего их учета в ее резолюциях.
Took note with interest of the significant progress made in the development of new financing mechanisms, guarantees and government policy reforms to support energy efficiency investment projects in central and east European ECE member States and welcomed continuing efforts in these areas; с интересом принял к сведению значительный прогресс в деле разработки новых механизмов финансирования, предоставления гарантий и подготовки реформ правительственной политики в целях поддержки энергоэффективных инвестиционных проектов в центрально- и восточноевропейских государствах- членах ЕЭК и приветствовал продолжение усилий в этих областях;
It also means carrying on with the important role that Europe plays in foreign policy such as attracting Serbia to reach agreement on the future status of Kosovo, or continuing efforts to persuade Iran to give up its plans for the enrichment of uranium. Это также означает продолжение важной роли, которую Европа играет во внешней политике, как, например, работа с сербской стороной с целью достижения соглашения по Косово, или продолжение усилий, направленных на то, чтобы убедить Иран отказаться от своих планов по обогащению урана.
Secondly, Japan wishes to point out that its current regulations provide a good basis for an effective regulatory process and a historically excellent safety record, and that such a record can best be maintained by continuing efforts to improve the regulatory and operational practices, and ensure full compliance with relevant standards and the strict implementation of guidelines. Во-вторых, Япония хотела бы отметить, что ее нынешние правила обеспечивают хорошую основу для эффективного процесса регулирования и отражают богатый опыт принятия мер безопасности и что такой опыт лучше всего можно использовать путем продолжения усилий по совершенствования нормативной и оперативной практики и обеспечения полного соблюдению соответствующих стандартов и строгого соблюдения руководящих принципов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.