Sentence examples of "contract revenue" in English

<>
Total contract revenue, if any, can be measured reliably; общая сумма контрактных поступлений, если таковые имеются, может быть определена достоверно;
For fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is debited. Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет дебетуется.
For fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is credited. Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет кредитуется.
For investment projects and fixed-price project with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is debited. Для инвестиционных проектов и проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет дебетуется.
For investment projects and fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is debited. Для инвестиционных проектов и проектов "Фиксированная цена" с правилом признания выручки в учете выполненного контракта счет дебетуется.
For investment projects and fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is credited. Для инвестиционных проектов и проектов "Фиксированная цена" с правилом признания выручки в учете выполненного контракта счет кредитуется.
For fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is credited when items are posted. Для проектов "Фиксированная цена" с правилом признания выручки в учете выполненного контракта счет кредитуется при разноске номенклатур.
For investment projects and fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle the account is debited when items are posted. Для инвестиционных проектов и проектов "Фиксированная цена" с правилом признания выручки в учете выполненного контракта счет дебетуется при разноске номенклатур.
For fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is credited on the original fee transaction when the elimination is posted. Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете по завершенному контракту счет кредитуется по исходной проводке по сборам, создаваемой при разноске закрытия.
For fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, the accrued loss account is not affected because the loss is recognized during estimation. Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет начисленных убытков не затрагивается, поскольку убытки распознаются во время оценки.
For fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, the accrued loss account is not affected because the loss is recognized during estimation and did not affect the original elimination. Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет начисленных убытков не затрагивается, поскольку убытки распознаются во время оценки и не влияют на исходное списание.
For fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, if there is a foreseeable loss on the project, the account is debited with an expense transaction. Для проектов с фиксированной ценой, которые используют правило признания выручки в учете выполненного контракта, если по проекту существуют ожидаемые убытки, счет дебетуется с помощью проводки расходов.
For fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is credited with an expense transaction if there is a foreseeable loss on the project. Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет кредитуется с помощью проводки по расходам если по проекту существуют ожидаемые убытки.
For investment projects and fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle the account is credited when items, hours and expenses are posted if the Capitalize cost check box is selected in the Line properties form. Для инвестиционных проектов и проектов "Фиксированная цена" с правилом признания выручки в учете выполненного контракта счет кредитуется при разноске номенклатур, часов и расходов, если установлен флажок Капитализировать затраты в форме Свойства проводок.
For fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is debited on the reversed fee transaction when the reversed elimination is posted. Для проектов с фиксированной ценой, где используется правило признания выручки в учете по завершенному контракту, счет дебетуется по реверсированной проводке по сборам, создаваемой при разноске реверсированного закрытия.
If you determine that the total contract costs will exceed the total contract revenue, you can use the provision for foreseeable losses to recognize an expected loss on a project as an expense transaction. Если выясняется, что затраты по контракту превысят общую выручку по этому контракту, можно использовать резерв по ожидаемым убыткам, чтобы признать ожидаемые убытки по проекту как проводку расходов.
The completed contract method of revenue recognition Метод выполненных контрактов признания выручки
The funding limits in the project contract can now be used to track revenue that has not yet been posted as commitments. Лимиты финансирования в контракте по проекту теперь можно использовать для отслеживания выручки, которая еще не была разнесена как обязательства.
Completed contract – This method only recognizes the revenue and profit when a long-term project is completed. По завершению контракта — при использовании этого метода выручки и прибыль признаются только при завершении долгосрочного контракта.
The oil overseers continued to advise the Committee on oil pricing mechanisms, oil contract approval and amendments, management of revenue objectives and other pertinent questions related to export and monitoring, under Security Council resolutions 986 (1995), 1175 (1998), 1242 (1999) and 1360 (2001). Контролеры-нефтяники продолжали консультировать Комитет по вопросам, касающимся механизмов ценообразования, утверждения и изменения контрактов на продажу нефти, достижения намеченных показателей в плане поступлений, и другим соответствующим вопросам, касающимся экспорта и контроля, в соответствии с резолюциями 986 (1995), 1175 (1998), 1242 (1999) и 1360 (2001) Совета Безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.