Sentence examples of "contribute" in English with translation "вносить"
Translations:
all5237
способствовать2204
вносить1398
вкладывать20
пожертвовать4
вноситься3
вносимый1
other translations1607
Science has much to contribute to global food security.
Наука может внести большой вклад в обеспечение глобальной продовольственной безопасности.
Religious groups are ready to contribute to this process.
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс.
Even so, they contribute significantly to their home countries.
Тем не менее, они вносят значительный вклад в свои родные страны.
Regulators contribute no value to this high speed evolutionary process.
Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
UNIDO must contribute to that debate and find concrete solutions.
ЮНИДО должна внести свой вклад и попытаться найти конкретные решения.
Our freedoms and social fluidity also contribute to the threat.
Наши свободы и социальная мобильность также вносят свой вклад в угрозу.
Not all member states contribute equally to the EU budget;
Не все государства-члены в равной мере вносят свой вклад в бюджет ЕС:
“Hopefully we will contribute” to the success of Skolkovo, Chapman said.
«Надеюсь, мы внесем свой вклад» в успех Сколково, заметила Чапман.
I think we can contribute. We can dream like everybody else.
Я думаю, мы можем внести свой вклад, мы тоже умеем мечтать.
And countries may choose not to contribute to a swap request.
А страны могут предпочесть не вносить вклад при поступлении своп-запроса.
Build the system so that anybody can contribute at any amount.
постройте систему так, чтобы все могли внести вклад в любом объеме".
In 2007, Italy will contribute to the new United Nations Peacebuilding Fund.
В 2007 году Италия внесет взнос в новый Фонд миростроительства Организации Объединенных Наций.
Information on how to contribute can be obtained from the secretariat at:
Информацию о том, как внести взнос, можно получить в секретариате по адресу:
My delegation wishes to contribute to this debate in its national capacity.
Моя делегация хотела бы внести свой вклад в эти прения в своем национальном качестве.
All of this is possible, if we each contribute to this fight.
Все это возможно, если каждый из нас внесет свой вклад в эту борьбу.
All those problems contribute to the imbalance, and China should fix them.
Все эти проблемы вносят свой вклад в дисбаланс, и Китай должен их разрешить.
In particular, it requested WIPO and UNESCO to contribute to the debate.
В частности, она просила ВОИС и ЮНЕСКО внести свой вклад в прения.
Here Europe’s economic might and soft power have a lot to contribute.
Здесь экономическое могущество и мягкая власть Европы могут внести большой вклад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert