Sentence examples of "control functions" in English
A list shall be provided, collating all the units of " The System " and mentioning the other vehicle systems which are needed to achieve the control function in question.
Должен быть представлен перечень, в котором перечисляются все блоки " системы " с указанием других систем транспортного средства, необходимых для обеспечения данной функции управления.
And it's set to feed back into the primary command and control functions.
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям.
Budgetary control of both regular budget appropriations and extrabudgetary resources for the said offices, including certification and staffing table control functions;
бюджетный контроль за ассигнованиями по регулярному бюджету и внебюджетными ресурсами для указанных подразделений, включая сертификацию и контроль за штатным расписанием;
Computer programmes are available to perform various control functions, but expert judgment and local knowledge of the water systems are also indispensable for validation.
Для выполнения различных контрольных функций имеются компьютерные программы, но для валидации данных также необходимы экспертные оценки и местные знания о водных системах.
In addition, 25 Security Officers were recruited in November 2008 and have been deployed to cover access control functions related to the capital master plan.
Помимо этого в ноябре 2008 года было набрано 25 сотрудников службы охраны, которые выполняют функции контроля за допуском в помещения и на объекты, связанные с Генеральным планом капитального ремонта.
The incumbent provides capacity within Headquarters to establish movement control functions within a new mission or to establish effective liaison with military contingents at ports of embarkation during deployment or rotation movement.
Он отвечает в Центральных учреждениях за налаживание управления движением в новых миссиях или за обеспечение эффективной связи с воинскими контингентами в портах погрузки во время развертывания или ротации.
Consequently, for this report a thermostat is considered energy efficient if it offers both a differential of 4 degrees F or less and has additional thermostat control functions such as anticipator control.
Вследствие этого для целей настоящего доклада термостат считается обеспечивающим эффективное использование энергии, если разность температур составляет не более 4 по Фаренгейту, и имеются дополнительные функции контроля, такие как функция упреждающего контроля.
Staff members assigned to asset management and inventory control functions in 18 field missions were provided training on the utilization of the system, technical electronic data-processing support and United Nations property control procedures.
Сотрудники, которым поручено обеспечивать управление имуществом и осуществлять инвентарный контроль в 18 полевых миссиях, прошли подготовку по вопросам использования системы, оказания технического содействия электронной обработке данных и применения процедур контроля за имуществом Организации Объединенных Наций.
All data collection will be delivered as one service, with a subdivision into a number of channels using control functions to steer individual channels and to facilitate switching between channels leading to flexible mixed mode data collection.
Сбор всех данных будет осуществляться в виде одной услуги с подразделением на ряд каналов, использующих контрольные функции для направления деятельности отдельных каналов и для облегчения переключения между каналами, что создает возможности для применения гибкой смешанной модели сбора данных.
A description shall be provided which gives a simple explanation of all the control functions of " The System " and the methods employed to achieve the objectives, including a statement of the mechanism (s) by which control is exercised.
Представляется описание, в котором приводится обычное разъяснение всех функций " системы ", связанных с управлением, и методов, используемых для достижения ее целей, включая указание механизма (механизмов), при помощи которых осуществляется управление.
It is in the provision of essential services and in executing regulatory control functions that public administration makes direct interface with civil society at large, and it is there that it should prove its relevance, in particular through the application of the principles and upholding values of public service.
Как раз в области предоставления основных видов услуг и осуществления функций регулирующего контроля органы государственного управления поддерживают непосредственное взаимодействие со всем гражданским обществом, и именно в этих областях им следует подтвердить свою актуальность, особенно путем претворения в жизнь принципов и отстаивания ценностей служения народу.
One of the principal Partnership for Peace benchmarks, the establishment of a State-level Ministry of Defence with command and control functions exercised on behalf of the Bosnia and Herzegovina Presidency rather than the entities, has made substantial progress over the period under review.
В рассматриваемый период значительный прогресс достигнут в выполнении одного из главных критериев для вступления в «Партнерство ради мира» — создании общегосударственного министерства обороны, в котором функции командования и управления принадлежали бы Президиуму Боснии и Герцеговины, а не образованиям.
In order to consolidate all property management and control functions, it is proposed to establish a Property Management Section which would incorporate the Receipt and Inspection, Property Control and Inventory, Property Disposal and Archiving Units from the ex-General Services Section, as well as the Claims and Local Property Survey Board Unit redeployed from the Office of the Chief of Mission Support.
Для консолидации всех функций по управлению имуществом и контролю за ним предлагается учредить Секцию управления имуществом, объединяющую Группу поступлений и инспекций, Группу контроля за имуществом и инвентарного учета, Группу выбытия имущества и Архивную группу, которые входили в состав бывшей Секции общего обслуживания, и местный Комитет по претензиям и оценке недвижимости, выведенный из состава Канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии.
In so far as the driver may, despite the restricted speed, still exercise control over key functions of the vehicle such as braking and turning, a majority of the Group of Legal Experts considered that there was not a legal problem with the proposal.
Поскольку водитель по-прежнему может, несмотря на ограниченную скорость, контролировать ключевые функции транспортного средства, такие, как торможение и поворот, большинство членов Группы экспертов по правовым вопросам сочло, что никакой правовой проблемы в связи с этим предложением не возникает.
Further, even if the equivalencies between grade levels can be accurately established, organizations are different in size, structure and span of control, due to their functions and management philosophy or culture.
Кроме того, даже если имеется возможность точно установить эквивалентные классы, ввиду различий их функций и философии и культуры управления организации отличаются друг от друга по численности персонала, структуре и системе управления.
The Office prepares the budget estimates; monitors and certifies expenditures; maintains financial control; performs other functions related to procurement, audits, preparation of reports and representation before the appointment and promotion bodies.
Канцелярия готовит бюджетную смету; контролирует и подтверждает расходы; обеспечивает финансовый контроль; выполняет другие функции, связанные с закупками, ревизиями, подготовкой отчетов, и представляет Фонд в органах по назначению и повышению в должности.
An expression can be a combination of operators (such as = and +), control names, field names, functions that return a single value, and constant values.
Выражение — это сочетание операторов (таких как = и +), имен других элементов управления, имен полей, функций, возвращающих единственное значение, и констант.
But Sandvik and Auger found that they could use a chain of vulnerabilities in the rifle’s software to take control of those self-aiming functions.
Однако Сэндвик и Огер обнаружили, что они могут использовать цепочку уязвимостей в программном обеспечении винтовки, чтобы самим управлять ее функциями автоматического прицеливания.
When the IR receiver is sending and receiving properly, it can control the following devices and functions:
Когда инфракрасный сигнал передается и принимается правильно, с его помощью можно управлять следующими устройствами и функциями.
All State authorities have a duty to provide information requested by the Control Service for the performance of its functions, pursuant to the procedures prescribed by the Cabinet.
Все государственные органы обязаны предоставлять информацию, запрашиваемую Контрольной службой в целях выполнения ею своих функций в соответствии с процедурами, установленными кабинетом министров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert