Sentence examples of "corporate strategy" in English
In public policy, peace talks, election campaigns, or corporate strategy, laying out intentions, promises, and commitments is never enough.
В государственной политике, переговорах о мире, избирательной кампании или стратегии развития компании недостаточно изложить намерения, дать обещания и сообщить о своей приверженности.
UNFPA will have developed a corporate strategy for capacity development and a clear vision for its technical support activities during the next cycle (2008-2011).
ЮНФПА разработает общую стратегию наращивания потенциала и сформулирует четкую концепцию деятельности по оказанию технической поддержки в течение следующего цикла (2008-2011 годы).
UNOPS will establish a'balanced scorecard'system as a central tool for managing performance and holding managers accountable for their contributions to the corporate strategy.
ЮНОПС создаст сбалансированную систему учета результатов как главный инструмент для управления работой и обеспечения подотчетности руководителей за их вклад в реализацию общеорганизационной стратегии.
The review process should include the cost-benefit analysis, likely investment cost, implications on the organizational structure, risks and mitigation factors, and alignment with overall corporate strategy.
Процесс изучения должен включать анализ затрат и результатов, вероятные инвестиционные затраты, последствия для организационной структуры, риски и факторы их уменьшения, а также увязку с общеорганизационной стратегией.
Looks forward to a discussion of the comprehensive corporate strategy for gender mainstreaming and an implementation plan at its first regular meeting of the Executive Board in January 2005;
ожидает обсуждения всеобъемлющей организационной стратегии в отношении учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности и плана осуществления на первом очередном заседании Исполнительного совета в январе 2005 года;
In response, the Director, Bureau for Development Policy, underlined that implementation of the proposed corporate strategy and action plan ultimately depended on the results of the ongoing independent evaluation.
В связи с этим директор Бюро по политике в целях развития подчеркнул, что осуществление предлагаемой внутренней стратегии и плана действий в конечном счете зависит от результатов проводимой независимой оценки.
M. Priede developed and implemented the corporate strategy of the Company with the result that AS IBS „Renesource Capital” is the largest independent private investment brokerage company in Latvia nowadays.
M. Приеде разработал и реализовал стратегию развития работы Общества, в результате чего AS IBS «Renesource Capital» сегодня является самым большим независимым частным инвестиционно-брокерским обществом в Латвии.
In taking note of the proposed corporate strategy and action, the Executive Board decided in its decision 2005/4 to defer further consideration of the report to the annual session 2005.
Принимая во внимание предлагаемую внутреннюю стратегию и план действий, Исполнительный совет в своем решении 2005/4 постановил перенести дальнейшее рассмотрение доклада на ежегодную сессию 2005 года.
Organizations were rated on their systems and tools for corporate governance; corporate strategy; resource management; operational management; quality assurance; staff management; monitoring evaluation and lesson learning; and reporting along three dimensions: internal, country level and partnerships.
Степень эффективности работы организации определялась по таким критериям, как системы и инструменты общеорганизационного управления; общеорганизационная стратегия; управление ресурсами; оперативное управление; обеспечение качества; управление кадрами; контроль, оценка и извлеченные из опыта уроки; и отчетность по трем аспектам: внутренняя работа, деятельность на страновом уровне и партнерство.
With regard to the specific interventions undertaken by UNIDO, the corporate strategy notes that they can analytically be clustered around two key areas of comparative advantage: technology diffusion and capacity-building for market access and development.
Что касается конкретных мероприятий, осуще-ствляемых ЮНИДО, то в корпоративной стра-тегии отмечается, что с аналитической точки зрения их можно отнести к двум основным областям, в которых ЮНИДО располагает сравнительными преиму-ществами: распространение технологий и создание потенциала, обеспечивающего доступ к рынкам и развитие.
A revised corporate strategy is now under implementation, building on the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination which were endorsed in the World Summit Outcome and by the UNDP/UNFPA Executive Board in its decision 2005/41.
Пересмотренная общеорганизационная стратегия уже осуществляется с учетом рекомендаций Глобальной целевой группы по совершенствованию координации по вопросам СПИДа, которые были одобрены в Итоговом документе Всемирного саммита и Исполнительным советом ПРООН/ЮНФПА в его решении 2005/41.
With regard to the specific interventions undertaken by UNIDO, the corporate strategy notes that UNIDO's technical cooperation services and global forum functions can analytically be clustered around two key areas of comparative advantage: technology diffusion, and capacity-building for market access and development.
Что касается конкретных мероприя-тий, проводимых ЮНИДО, то в корпоративной стра-тегии отмечается, что с аналитической точки зрения осуществляемые ЮНИДО услуги по линии техничес-кого сотрудничества и функции глобального форума можно отнести к двум основным областям, в которых ЮНИДО имеет сравнительные преимущества: рас-пространение технологий и создание потенциала, обеспечивающего доступ к рынкам и развитие.
Notes diversity of clients and the trend towards building service provision in emergency and post-conflict situations, and also the further progress in defining the corporate strategy and welcomes in particular its service provision in transition situations, as well as in development and poverty-reduction environments;
отмечает многообразие клиентов и тенденцию к наращиванию потенциала по оказанию услуг в чрезвычайных и постконфликтных ситуациях, а также дальнейший прогресс в деле определения общей стратегии и приветствует, в частности, оказание услуг в переходный период, а также в процессе развития и сокращения масштабов нищеты;
Delegations discussed the progress report of the Executive Director on activities of UNOPS, highlighting projected 2004 budget performance, the revised budget estimates for 2005 and updates on the evolving corporate strategy, as well as the report of the Management Coordination Committee (MCC) on the assessment of progress in UNOPS.
Делегации обсудили очередной доклад Директора-исполнителя о деятельности ЮНОПС, особо отметив прогнозы в отношении исполнения бюджета за 2004 год, пересмотренную бюджетную смету на 2005 год и обновленную информацию о развитии внутренней организационной стратегии, а также доклад Комитета по координации управления (ККУ) об оценке прогресса в деятельности ЮНОПС.
However, the extent to which FDI can have an impact through local linkages, upgraded technology and enhanced local capabilities depends on the interaction of trade and competition regimes, conditions attached to the operation of foreign firms, corporate strategy and resources of transnational corporations, as well as the development of local factor markets and institutional frameworks.
Вместе с тем степень влияния, которое ПИИ может оказывать через установление связей на местах, модернизацию технологий и повышение местного потенциала, зависит от взаимодействия режимов торговли и конкуренции, условий, определяющих деятельность иностранных компаний, собственной стратегии и ресурсов транснациональных корпораций, а также от развития местных факторных рынков и институциональных структур.
The recent evaluation of the second global cooperation framework of UNDP reconfirmed the synergistic and strategic value of the HIV/AIDS service lines, stating, “UNDP's corporate strategy and service lines [under HIV/AIDS] are founded on the organization's strengths and provide a solid foundation for actions to address the current challenges of the epidemic.”
Итоги недавно проведенной оценки второй рамочной программы глобального сотрудничества ПРООН подтвердили синергическую и стратегическую ценность направлений работы, связанных с ВИЧ/СПИДом, и в докладе об оценке отмечалось, что «общая стратегия и направление деятельности [ПРООН] по предоставлению услуг [в связи с вопросом о ВИЧ/СПИДе] основываются на сильных сторонах организации и обеспечивают крепкий задел для мер по решению проблем, возникающих в настоящее время в связи с этой эпидемией».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert