Sentence examples of "cosmic space weapon" in English

<>
Under President Jimmy Carter, the US tried diplomacy to limit ASAT programs, but the superpowers couldn’t begin to agree on how to define a space weapon. При Президенте Джимми Картере, США попытались начать дипломатию для того, чтобы ограничить программы противоспутникового оружия, но сверхдержавы не могли даже начать договариваться о том, как определить космическое оружие.
But their proposal has significant drawbacks, including the same old difficulty of agreeing on what constitutes a space weapon. Но их предложение имеет существенные недостатки, включая те же старые трудности согласования на том, что именно является космическим оружием.
Vulnerable satellites and manned spaceships will have to orbit a weaponized space, full of weapon debris. Уязвимые спутники и управляемые космические корабли будут вынуждены выходить на орбиту, полную космического мусора.
The Bush administration opposed it on the sensible ground that a deal would be unverifiable – any object in space can be used as a weapon if it can be maneuvered to arrange a collision, for instance. Администрация Буша отнеслась к нему негативно, разумно указав на то, что подобное соглашение нельзя будет проверить, так как любой объект в космическом пространстве может быть использован как оружие, если им можно управлять и таким образом, к примеру, обеспечить столкновение с другим объектом.
In addition, the space vehicle carrying the weapon might malfunction, and the nuclear warhead could land (and perhaps detonate) somewhere on Earth. Кроме того, космический аппарат, несущий данное оружие, может не выйти в космос, и ядерная боеголовка может упасть (или даже взорваться) где-нибудь на Земле.
One way to reduce astronauts’ exposure to galactic cosmic rays could be to send them to space only during the peak of the sun’s natural 11-year solar cycle. Один из способов сократить воздействие на астронавтов галактических космических лучей состоит в том, чтобы направлять их в космическое пространство только в период пика естественного солнечного 11-летнего цикла.
You see, when we speak of the Big Bang, we often have an image of a kind of cosmic explosion that created our universe and set space rushing outward. Видите ли, когда мы говорим о Большом взрыве, мы часто представляем некий взрыв космического масштаба, который создал нашу вселенную и заставил пространство расширяться.
Astronauts are exposed to galactic cosmic rays, the nuclei of atoms careening through space with incredible speed and energy. Астронавты подвергаются воздействию галактических космических лучей — ядра их атомов двигаются в космическом пространстве с невероятной скоростью и обладают большой энергией.
In response, those in favour of a PPWT pointed out that the financial costs of space technology are sharply higher than most other weapon systems and therefore it would not make much sense to develop them if they cannot be deployed — of course, the same criticism could be made of any arms control treaty. В ответ те, кто выступает в пользу ДПРОК, отметили, что финансовые издержки космической технологии резко превышают издержки большинства других оружейных систем, и поэтому не имело бы большого смысла развивать их, если они не могут быть развернуты,- разумеется, ту же самую критику можно было бы адресовать и любому договору по контролю над вооружениями.
Others, by using outer space as a platform, will provide targeting information and guidance for ground-based weapon systems. Другие же, используя космическое пространство в качестве платформы, будут поставлять информацию для целенаведения и обеспечивать ориентацию оружейных систем наземного базирования.
When read together with the definitions in Article I, Article II of the draft Treaty prohibits the deployment or stationing of any weapons in space, regardless of the military mission, and regardless of the specific technologies employed by the weapon system in question. Если читать ее вместе с определениями, содержащимися в статье I, то статья II проекта договора запрещает развертывание или размещение любого оружия в космосе вне зависимости от военной миссии и вне зависимости от конкретных технологий, используемых соответствующей оружейной системой.
The booklet covers topics under the following headings: “A verifiable fissile-material treaty as a foundation for nuclear disarmament”, “A code of conduct for outer space”, “Technical advances and field experiences for use in biological verification” and “Towards a global cleanout of nuclear weapon materials”. В брошюре представлены материалы по следующим темам: «Поддающийся контролю договор о запрещении производства расщепляющегося материала как основа для ядерного разоружения»; «Кодекс поведения в космическом пространстве»; «Технические достижения и накопленный на местах опыт в деле контроля за биологическим оружием»; и «К ликвидации в глобальном масштабе материалов для ядерного оружия».
No, an “aerospace object” cannot be defined as having the aforesaid properties, as the term “aerospace objects” may include aerospace signals, natural cosmic particles that enter the Earth's atmosphere, a defunct aerospace vehicle, robots, products resulting from the joint application of space technology and Earth science (aerospace product) and even aerospace infrastructure. Нет, " аэрокосмический объект " не может быть определен как обладающий указанными свойствами, поскольку термин " аэрокосмические объекты " может включать аэрокосмические сигналы, естественные космические частицы, которые входят в атмосферу Земли, отработавший аэрокосмический аппарат, автоматические приборы, продукты, являющиеся результатом совместного применения космической технологии и науки о Земле (аэрокосмический продукт), и даже аэрокосмическую инфраструктуру.
It's possible that the Universe just began with these conditions in place, but the idea of cosmic inflation was that if the Universe started off with a period of exponential expansion, where there was a large amount of energy inherent to space itself, and then that period came to an end, it would create the hot Big Bang with all of these conditions already in place. Возможно, что Вселенная родилась уже с этими условиями. Теория космической инфляции состоит в следующем: если Вселенная началась с периода расширения в геометрической прогрессии, в котором было огромное количество неотъемлемой от пространства энергии, а затем этот период закончился, то горячий Большой взрыв произошел бы уже при наличии всех этих условий.
The Workshop focused on the following topics: climate; heliobiology; solar physics; heliosphere, cosmic rays, interplanetary magnetic field; magnetosphere; ionosphere, high and middle atmosphere; access to data of the Sun-Earth system; instruments and networks; and participation of States in the International Heliophysical Year 2007 and basic space science. Основное внимание в ходе Практикума было уделено следующим темам: климат; гелиобиология; физика Солнца; гелиосфера, космические лучи, межпланетное магнитное поле; магнитосфера; ионосфера, верхние и средние слои атмосферы; доступ к данным системы " Солнце-Земля "; приборы и сети; и участие государств в проведении в 2007 году Международного гелиофизического года и программах фундаментальной космической науки.
One salient point may bear repeating: plans of the United States for a possible system of national missile defence do not involve emplacing any weapon in outer space. Быть может, стоит повторить один немаловажный момент: планы Соединенных Штатов в отношении возможной системы национальной противоракетной обороны не предполагают размещения какого-либо оружия в космическом пространстве.
A new study highlights one of the big problems with extended space travel: galactic cosmic ray radiation. В недавно проведенном исследовании анализируется одна из главных проблем, связанных с длительным пребыванием человека в космическом пространстве.
In order to promote the international nuclear disarmament process, China opposes the deployment of weapon systems in outer space, and is of the view that missile defence systems that disrupt global strategic balance and stability should not been deployed. Руководствуясь стремлением содействовать процессу международного ядерного разоружения, Китай выступает против размещения систем оружия в космическом пространстве и придерживается точки зрения, согласно которой системы противоракетной обороны, нарушающие глобальный стратегический баланс и стабильность, не должны развертываться.
When the astronomers worked out how much of this dark energy must be infusing space to account for the cosmic speed up, look at what they found. Когда астрономы выяснили, сколько тёмной энергии должно находиться в пространстве, чтобы вызвать космическое ускорение, вот, что они нашли.
This treaty, among other things, sets out prohibitions on the deployment of nuclear weapons and any type of weapon of mass extermination in outer space, but it does not do so for other kinds of weapons. Этот Договор, среди прочего, устанавливает запреты на размещение ядерного оружия и любого рода оружия массового уничтожения в космическом пространстве, но он не делает этого в отношении других категорий вооружений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.