Exemplos de uso de "count for" em inglês
In a democracy, at least, that should surely count for something.
По крайней мере, при демократии, это должно иметь какое-то значение.
Good intentions count for little in life - and for less in politics.
Благие намерения не имеют большого значения в жизни, и еще меньше - в политике.
the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics.
голоса и интересы относительно бедных людей не имеют большого значения в американской политике.
I know I'm just a servant and my word doesn't count for anything.
Я знаю, что я всего лишь слуга и моё слово ничего не значит.
There is a clear corollary: the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics.
Отсюда очевидный вывод: голоса и интересы относительно бедных людей не имеют большого значения в американской политике.
Even though I didn't commit the crime I've been convicted of, I want my death to count for something.
Не смотря на то, что я не совершал преступления, я был осужден за него, я хочу, чтобы моя смерть значила что-нибудь.
I trust you realize that the voice and force of the United States may count for nothing if they are withheld too long.
Я полагаю, вы осознаете, что мнение и сила Соединенных Штатов могут не иметь никакого значения, если они сдерживаются слишком долго.
Access provides a variety of aggregate functions, including Sum, Count, Avg (for computing averages), Min and Max.
В Access существует множество агрегатных функций, включая Sum, Count, Avg (для вычисления среднего значения), Min и Max.
If you want the query to restrict the results based on the value of that COUNT function, you cannot use a criteria for that field in the WHERE clause.
Если вы хотите ограничить результаты запроса на основе значения функции COUNT, к этому полю нельзя применить условие отбора в предложении WHERE.
If Obama’s words are to count, he must continue to push for the kind of deal Greece needs – one that errs on the side of too much debt forgiveness, rather than too little.
Если слова Обамы имеют значение, он должен продолжать настаивать на том виде сделки в которой Греция нуждается - ошибается тот, который на стороне слишком большого прощения долгов, а не слишком малого.
He adds that, although he received the decision on his complaint about the right to appeal and the count of unlawful association in December 1997, that was immaterial since, if his application to the Constitutional Court for amparo had been successful, he would have had redress for his complaints.
Он также отмечает, что, хотя в декабре 1997 года он получил решение, касавшееся его жалобы относительно права на разбирательство в двух инстанциях и обвинениях в преступном сговоре, это обстоятельство не имело значения, поскольку в случае успеха обжалования по процедуре ампаро, ходатайство по которому было представлено в Конституционный суд, его жалобы были бы удовлетворены.
But the truth in these matters counts for less than the emotions.
Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции.
In US electoral politics, money counts for more than the opinions of voters.
В американской избирательной политике, деньги имеют большее значение, чем мнения избирателей.
The good news is that, the world is beginning to see a rule of law in trade – a legal framework that, although not totally fair to developing countries, and in which economic power still counts for a great deal, may circumscribe America's ability to revert to the protectionism of the past.
Хорошая новость здесь заключается в том, что в мире постепенно устанавливается верховенство закона в сфере торговли - создаётся юридическая основа, которая, - хотя она и не является полностью справедливой по отношению к развивающимся странам, и в ней экономическая мощь по-прежнему имеет очень большое значение, - тем не менее, может ограничить возможности Америки в отношении возврата к протекционизму прошлого.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie