Sentence examples of "counterbalanced" in English

<>
Translations: all33 уравновешивать24 other translations9
3. Efficiencies of scale are often counterbalanced by the inefficiencies of bureaucratic layers of middle management. 3. Экономии от масштабов деятельности часто противостоит неэффективность дополнительных эшелонов бюрократии в среднем звене управления.
Increasing yields have not counterbalanced these impacts for agricultural products, and in metals and minerals, cost reductions have been substantial. Повышение урожайности не компенсирует влияния этих факторов в секторе сельскохозяйственной продукции, а на рынках металлов и полезных ископаемых цены сильно упали.
It is not yet, however, counterbalanced by an equally effective system of accountability and that gap opens the door to arbitrariness and misuse in cases where managerial acumen and integrity are inadequate. Однако децентрализация пока еще не сбалансирована столь же эффективной системой подотчетности, и этот недостаток открывает возможности для произвола и злоупотреблений в случаях отсутствия у руководителей надлежащих управленческих навыков и добросовестности.
In Norway, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, net gains from developing countries have remained high and have counterbalanced in some periods the migration losses with respect to developed countries. В Норвегии, Швеции и Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии чистое увеличение количества мигрантов из развивающихся стран оставалось на высоком уровне и компенсировалось в отдельные периоды времени за счет снижения миграции в развитых странах.
The declining trend of the peak values is to some extent counterbalanced by the gradual rise in background ozone and may also be counteracted by climatic change giving higher risks of hot and ozone-rich summers. Понижательный тренд пиковых значений в определенной степени нейтрализуется постепенным увеличением концентрации фонового озона и может также компенсироваться изменением климата, что увеличивает вероятность жаркого лета с высокой концентрацией озона.
The continuing shift in political power within the United Nations family towards the Security Council must be counterbalanced by increasing the body's openness, democratic character and responsiveness to the expectations of United Nations Member States. Противовесом продолжающегося перераспределения политического влияния в семье Организации Объединенных Наций в направлении Совета Безопасности должны служить повышение открытости этого органа, его демократический характер и способность реагировать на ожидания государств-членов Организации Объединенных Наций.
The proposals with greater benefits for some could be combined with and counterbalanced by those with greater benefits for others, and the short-term costs of one policy could be offset by the shorter-term gains of another. Те предложения, которые выгоднее одним странам, можно объединить с предложениями, которые выгоднее другим, добившись, тем самым, баланса. При этом краткосрочные расходы на одну меру можно было бы компенсировать краткосрочными доходами от другой.
Our estimates show that since the early 1990s, the human capital stock in Australia has been depreciating at an accelerated rate due to population ageing, and this trend has been counterbalanced by increasing investment in education and training. Полученные нами оценки показывают, что с начала 90-х годов в результате старения населения фонд человеческого капитала Австралии сокращался ускоренными темпами и что эта тенденция компенсировалась ростом инвестиций в образование и профессиональную подготовку.
With regard to emissions from the transport sector, the Committee noted with some concern that, notwithstanding the renewal over time of Ireland's national vehicle fleet, with the associated benefits of improved overall engine and NOx catalytic converter efficiency, Ireland saw these benefits as being counterbalanced to some degree by an overall increase in national vehicle numbers. В отношении выбросов на транспорте Комитет с определенным беспокойством отметил, что, несмотря на постепенное обновление национального автомобильного парка Ирландии и сопутствующие этому преимущества, связанные с повышением общей эффективности двигателей и внедрением каталитических преобразователей NOx, Ирландия не в полной мере воспользовалась этими преимуществами в силу общего роста количества транспортных средств в стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.