Sentence examples of "countering tool" in English
Among other things, the relevant authorities will also continue the public campaigns aimed at countering prejudice and misrepresentation against Roma people, as a tool of confidence-building and positive interaction between this minority and the rest of the population.
В частности, власти также будут продолжать осуществлять информационные кампании для борьбы с предрассудками и извращенными представлениями о рома для укрепления доверия и налаживания позитивного взаимодействия между этим меньшинством и остальной частью населения.
The best long-term tool for countering extremism, however, is education.
Однако, самый лучший долгосрочный инструмент для противодействия экстремизму – это образование.
In such a context, fiscal policy would be the only effective macroeconomic-policy tool left, and thus would have to assume much more responsibility for countering recessionary pressures.
В таком контексте фискальная политика становится единственным эффективным инструментом макроэкономической политики. Соответственно, на неё должна лечь большая степень ответственности за противодействие давлению сил рецессии.
Convinced that in every country, a central body or a structured network of associations can be a useful tool for finding missing or sexually exploited children, as well as for preventing and countering those problems,
будучи убеждена, что в любой стране полезным механизмом для поиска пропавших без вести или подвергающихся сексуальной эксплуатации детей, а также предупреждения таких проблем и борьбы с ними может быть центральный орган или структурная сеть ассоциаций,
To understand how seriously institutions are taking the threat, look at the amount of money dedicated to countering it.
Чтобы понять, насколько серьезно институты относятся к этой угрозе, взгляните на ту сумму денег, которая выделяется для борьбы с ней.
This is a ground-breaking step in countering money laundering and corruption - and I will continue to press our overseas territories and crown dependencies to follow our lead.
Это важная веха в деле противостояния коррупции и отмыванию денег, и я буду призывать наши заморские территории и коронные владения последовать нашему примеру.
India has created new infantry mountain divisions and plans to raise a strike corps aimed at countering aggression by China.
Индия создала новые горно-стрелковые дивизии и планирует увеличить ударные группы, созданные для противодействия агрессии со стороны Китая.
This has supported military cooperation between the two nations, strengthening Syria’s stance in the region and has also been instrumental in countering the U.S.-Israeli hegemony balance, established during the Cold War.
Договор помог и развитию военного сотрудничества между странами, усиливая позиции Сирии в регионе. Он также был полезен в качестве противовеса американо-израильской гегемонии, которая установилась во время холодной войны.
My goal, though, is not the post, the post is a tool to allow my vision to be realised.
Моей целью не является должность, должность - это инструмент, с помощью которого я могу осуществить свои взгляды.
For some in India, countering China is taking precedence even over checking longtime rival Pakistan.
Для некоторых в Индии, противостояние Китаю имеет большее значение, чем давнем врагу Пакистану.
In collaboration with the Société internationale d'urologie [SIU], Movember has created a tool that makes it possible to evaluate the pros and cons of the PSA test.
В сотрудничестве с Международной ассоциацией урологии, Мовембер создал инструмент, позволяющий оценить все за и против прохождения теста на ПСА.
If it is about countering terrorism, then why are the US and NATO not present in Yemen, Somalia, or Pakistan, which are increasingly terrorist havens?
Если речь идет о борьбе с терроризмом, то почему США и НАТО нет в Йемене, Сомали, Пакистане, которые все чаще становятся пристанищем для террористов?
Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool.
Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток.
Or is the war in Afghanistan really now about countering the insurgents fighting Hamid Karzai's government?
Или война в Афганистане в действительности направлена на борьбу с повстанцами, противостоящими правительству Хамида Карзая?
Without good information, there is no way to forecast the behavior of unpredictable leaders who are in full control of their policy tool boxes.
Не имея надежных источников информации, невозможно спрогнозировать действия непредсказуемых лидеров, которые полностью контролируют все инструменты политики в своих странах.
But soft power will become increasingly important in preventing terrorists from recruiting new supporters, and for obtaining the international cooperation necessary for countering terrorism.
Но важность мягкой власти в том, чтобы помешать террористам привлечь новых сторонников и получить международную поддержку, необходимую для того, чтобы противостоять терроризму, возрастает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert