Sentence examples of "countries" in English with translation "государство"

<>
Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries! Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам!
Countries with great companies show great performance. Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности.
Freedom in such countries is a "formality." Свобода в таких государствах является "формальностью".
It is Washington here, building, building countries. Это время Вашингтона, образование новых государств.
Or India and Brazil, two huge countries? Или же Индия и Бразилия - два поистине огромных государства?
Several countries have indeed already expressed concerns. Действительно, несколько государств уже высказали свою озабоченность по этому поводу.
But today, countries cannot hide behind scientific ignorance. Но сегодня государства уже не могут прятаться за научным невежеством.
help for landlocked developing countries and small island states; помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и маленьким островным государствам;
Football success has become part of countries' "soft power." Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств.
Transit countries such as Hungary try to divert refugees elsewhere. Транзитные государства, например, Венгрия, пытаются свернуть потоки беженцев в сторону других стран.
Big investors, particularly Asian countries’ reserve funds, are increasingly nervous. Крупные инвесторы, в особенности резервные фонды азиатских государств, начинают все больше нервничать по этому поводу.
It impaired a number of European countries less robust than Germany. Он ослабил несколько европейских государств менее стойких, чем Германия.
They knew that as small countries they had to remain open. Они понимали, что, будучи маленькими государствами, они должны оставаться открытыми.
Many democratic countries also have laws against inciting violence or hatred. Во многих демократических государствах также действуют законы, запрещающие провоцирование ненависти или насилия.
When should states intervene militarily to stop atrocities in other countries? В какой момент государства должны осуществлять военное вмешательство, чтобы остановить зверства в других странах?
But for countries, as for people, life goes on after divorce. Однако для государств, как и для людей, жизнь продолжается и после развода.
According to this view, every great power needs obedient satellite countries. Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники.
G-20 countries must set a timetable for phasing out such subsidies. Государства "Большой двадцатки" должны установить график поэтапного отказа от таких субсидий.
And many Arab countries viewed it as the lender of last resort. Наконец, многие арабские государства воспринимали страны Залива как кредиторов последней инстанции.
Unlike countries, however, nervous systems can implement multiple forms of government simultaneously. Однако, в отличие от государств, нервные системы могут использовать различные формы правления одновременно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.