Sentence examples of "country" in English
Translations:
all63342
страна50438
область4255
государство3678
население1827
страновый1549
родина134
избиратели118
деревня111
периферия76
местность73
кантри31
загородный29
ландшафт27
деревенский26
сфера24
остановка в пути2
присяжные заседатели1
other translations943
Understanding these numbers, affluent Chinese are beginning to send their children out of the country.
Понимая истинный смысл обнародованных данных, обеспеченные китайцы начали отправлять своих детей за границу.
I have to go to the country on business, and you'll just get tired.
Я должен выехать за город по делу, вы только устанете.
I'm out of the country, shopping for my funeral dress.
Я сейчас за границей покупаю траурное платье.
Strengthened links with the mother country, other Overseas Territories and the Commonwealth, and internationally
укрепление связей с метрополией, другими заморскими территориями, Содружеством и с международным сообществом;
In 2003, the Antilles had over 20 museums, including country estates with their original furniture, churches, synagogues and family homes.
В 2003 году на Антильских островах насчитывалось более 20 музеев, включая усадьбы с сохранившейся подлинной мебелью, церкви, синагоги и семейные дома.
The best man's, whom I blame for taking my client out of the country in the first place.
Шафера, которого я виню в том, что он вообще вытащил моего клиента за границу.
At the national level, this requirement is helpfully reinforced by the provisions of article L-152-1 of the Monetary and Financial Code, which provides that all natural persons who transfer funds, securities or financial instruments worth 7,600 euros or more into or out of the country without the intermediary of a credit institution or service organization must file a declaration with the customs administration.
На национальном уровне это требование подкрепляется положениями статьи L-152-1 Денежно-финансового кодекса, в соответствии с которыми все физические лица, переводящие за границу или из-за границы денежные средства, ценные бумаги или ценности на сумму свыше или равную 7600 евро, не прибегая к услугам кредитных учреждений или финансовых служб, обязаны представлять декларацию об этом в таможенное управление.
Surface of main and country roads fail to bear such increased loads.
Покрытие основных и проселочных дорог не выдерживает такие повышенные нагрузки.
This guy knows the country roads like the back of his hand.
Этот парень знает проселочные дороги как свои пять пальцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert