Sentence examples of "course" in English with translation "ход"

<>
The course of events validated our choices. Ход событий подтвердил правильность наших выводов.
I can change the course of this war. Я могу изменить ход войны.
held for sale in the ordinary course of business; предназначенные для продажи в ходе обычной хозяйственной деятельности;
Say, two years for perverting the course of justice? Скажем, два года за то, что извращаете ход правосудия?
The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course. Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
What you're doing will alter the course of history. Что вы делаете изменит ход истории.
Laws do not, it seems, dictate the course of evolution. Кажется, что ход эволюции не продиктован законами.
These attacks will influence the course of China's history. Эти теракты несомненно повлияют на ход китайской истории.
Tomorrow's battle can alter the course of the war. Завтрашний бой может изменить ход войны.
He would of course give an answer in the informal consultations. Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций.
You're all under arrest for perverting the course of justice. Вы все арестованы за искажение хода правосудия.
I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice. Вы арестованы по подозрению в искажении хода правосудия.
Oppenheimer was able to change more than the course of a war. Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны.
Held for sale or distribution in the ordinary course of operations; or которые предназначены для продажи или распределения в ходе обычных операций; или
By vigorously prosecuting the war against the FARC, he changed its course. Энергично ведя войну против ФАРК, он переломил ее ход.
UFXMarkets may acquire this information during the course of providing you with services. В ходе предоставления своих услуг компания UFXMarkets может получать от Вас информацию, содержащую Ваши личные данные.
Or is it in our own hands to alter the course of destiny? Или в наших руках изменить ход судьбы?
Statements or admissions made by a party in the course of the conciliation proceedings; заявления или признания, сделанные одной из сторон в ходе согласительной процедуры;
Air something out that may or may not come to light in the course Выкинуть что-то что может или нет выявиться в ходе
In the course of their visit to Mexico, the Committee members interviewed 91 detainees. В ходе посещения страны члены Комитета встретились с 91 человеком, содержащимся под стражей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.