Sentence examples of "crashes" in English with translation "крах"
Translations:
all596
крах116
авария87
крушение42
авиакатастрофа39
разбиваться39
врезаться37
катастрофа36
столкновение33
разбивать16
обрушиться14
разрушать7
потерпеть крушение7
потерпеть крах3
потерпеть аварию2
рушиться2
разрушиться1
треск1
other translations114
Who wants to be invested in Ecuador or Poland when the NY stock market crashes?
Кто захочет вкладывать деньги в Эквадор или Польшу, если нью-йоркский фондовый рынок терпит крах?
In other words, when a global bank crashes, the host-country regulators must pick up the local pieces.
Иными словами, если происходит крах глобального банка, тогда регуляторам в тех странах, где он работал, приходится подбирать его локальные обломки.
On the contrary, some of the biggest stock-market crashes have occurred during periods of rapid growth, usually triggered by accelerating inflation and rising interest rates.
Наоборот, некоторые наиболее значительные случаи краха на фондовых рынках происходили как раз в период быстрого подъёма экономики, и обычно их причиной было ускорение темпов инфляции и повышение процентных ставок.
Excluding the mayhem associated with the global financial crisis of late 2008 and early 2009, currency crashes were few and far between from 2004 to 2014 (see figure).
Исключая хаос, вызванный мировым финансовым кризисом в конце 2008 года и начале 2009-го, крах валют стал крайне редким явлением в период 2004-2014 годов (см. график).
The 1929 crash just does not seem relevant to most people today, probably because we survived the 1987 and 2000 crashes with few ill effects, while 1929 seems not only the distant past, but another world.
В настоящее время большинству людей крах 1929 года просто не кажется существенным, возможно, потому что мы пережили крах 1987 и 2000 гг. с небольшим количеством пагубных последствий, в то время как 1929 год кажется не просто отдаленным прошлым, а другим миром.
The stock-market crash of 2005 underscores these risks.
Крах фондового рынка в 2005 году подчёркивает реальность этих рисков.
is there an alternative to the Icelandic crash course?
есть ли альтернатива исландскому ускоренному краху?
No previous anniversary of the 1987 crash showed any such drop.
Ни одна из предыдущих годовщин со дня краха 1987 года не показывала подобного падения.
One should not assume that anyone is actively striving for a crash.
Не следует считать, что кто-либо активно стремится к краху.
Until the crash, it was anyone’s guess which institutions might be insolvent.
До краха все лишь гадали, какие финансовые учреждения могут стать банкротами.
But it probably will have little to do with a bond-market crash.
Однако это, вероятно, будет мало связано с крахом рынка облигаций.
The reason is simple: the incomplete recovery from the global crash of 2008.
Причина проста – недостаточное восстановление экономики после глобальная краха 2008 года.
There is, of course, no return to the situation that preceded the Great Crash.
Разумеется, к ситуации, предшествовавшей Великому краху, вернуться невозможно.
In turn, this allows unsustainable imbalances to build up, leading to an inevitable crash.
В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху.
In the summer of 1999 I was convinced that an internet crash was imminent.
Летом 1999 года я был убежден в том, что надвигается крах интернета.
History's most famous stock market crash followed by an economic collapse began in 1929.
Самый знаменитый в истории обвал фондового рынка, за которым последовал экономический крах, произошел в 1929 году.
Credit mistakes are made during the boom, not during the crash, so the argument goes.
Ошибки по кредитам были сделаны во время подъема экономики, а не во время краха, так говорится в аргументах.
Up until the crash of 2008, Russia was growing at an average of 6.9% annually.
До краха 2008 года темпы экономического роста в стране составляли в среднем 6,9% в год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert