Sentence examples of "crew" in English with translation "члены экипажа"
Translations:
all820
экипаж321
команда181
члены экипажа83
бригада42
расчет4
кричать3
быть членом экипажа2
other translations184
Inside, crew members will carry battery-operated lights.
Членам экипажа придется использовать обычные портативные фонари.
I am onboard the U 429 with my surviving crew.
Я нахожусь на борту субмарины 429 с выжившими членами экипажа.
I need these crew members assembled in your mess hall, Captain.
Я хочу чтобы эти члены экипажа собрались в столовой, капитан.
And run a detailed analysis of every crew member's genome.
И проведите полный анализ генома всех членов экипажа.
One water closet per accommodation unit or per six crew members.
одна уборная на каждое жилое помещение или на каждые шесть членов экипажа.
Fellow passengers and the flight crew neutralized his weapon and subdued him.
Пассажиры самолеты и члены экипажа обезвредили реагенты и скрутили нигерийца.
“Shipboard personnel”: all employees on board a passenger vessel who are not members of the crew;
«Судовой персонал»- все работники на пассажирском судне, не являющиеся членами экипажа.
The bodies of the air crew were found less than 24 hours after they landed in Damascus.
Тела членов экипажа были обнаружены менее чем через 24 часа после их приземления в Дамаске.
Carrying 183 passengers and crew members, Dropped off radars over the brazilian jungle About an hour ago.
Находившиеся на борту 183 пассажиров и членов экипажа исчезли с радаров над бразильскими джунглями около часа назад.
There were five crew members on board that who would have had access to the beverage trolley.
На борту было пять членов экипажа, имевших доступ к тележке с напитками.
PAXLST, means the “Passenger List Message”, using the IMO-FAL Form 6, including passengers, crew and service personnel.
PAXLST означает " сообщение со списком пассажиров ", в котором используется бланк 6 ИМО-ФАЛ и включены пассажиры, члены экипажа и обслуживающий персонал;
But the agency balked at the idea of putting all crew members in torpor for the entire journey.
Однако космическое агентство воспротивилось предложению о том, чтобы погрузить в искусственный сон всех членов экипажа на весь срок полета.
When the wheelhouse is unoccupied the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member.
Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где присутствует один из членов экипажа.
Then the wheelhouse is unoccupied, the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member.”
Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где присутствует один из членов экипажа ".
Support for the right of the flag State to protect members of the ship's crew is substantial and justified.
Поддержка права государства флага на защиту членов экипажа судна представляется обоснованной и оправданной, однако такую защиту нельзя считать дипломатической защитой.
Support for the right of the flag State to seek redress for the ship's crew is substantial and justified.
Поддержка права государства флага добиваться возмещения для членов экипажа судна представляется обоснованной и оправданной, однако такую защиту нельзя считать дипломатической защитой.
The current plan calls for crew members to enter BEAM once every three months, although that may change, says Dasgupta.
Как утверждает Дасгупта, планируется, что члены экипажа МКС должны будут посещать модуль BEAM предположительно один раз в три месяца.
Two of the three crew members, astronaut Scott Kelly and cosmonaut Mikhail Kornienko, will stay on the station for a year.
Два из трех членов экипажа — Скотт Келли и Михаил Корниенко — останутся на борту станции на один год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert