Sentence examples of "crisis" in English with translation "кризисный"

<>
How to Waste a Crisis Как растратить впустую кризисное время
Contact a crisis hotline or chat service. Обратитесь на кризисную горячую линию по телефону или в чате.
Crisis occurence in the U S economy. Кризисные явления в экономике США.
In a crisis you must keep your head. В кризисные моменты ты должен держать себя в руках.
There is no sign of a crisis narrowly averted. Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов.
Right, I I told you, that was a crisis point. Хорошо, но я же сказала тебе, это был кризисный момент.
But China's crisis management is only part of the story. Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего.
I'm in the Nazca Crisis Corp for the relief effort. Я член Кризисного Корпуса Наски, занимаюсь оказанием помощи пострадавшим.
At first glance, European social democracy appears to be in crisis. На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
Fourth, in Britain, the government must address the public-housing crisis. В-четвёртых, правительство Британии должно заняться кризисной ситуацией с государственным жильём.
How can confidence be restored as the crisis economies plunge into recession? Как можно восстановить доверие, когда кризисные экономики окунулись в рецессию?
For people over 20, find a crisis centre that serves your area: Люди старше 20 лет могут найти здесь кризисный центр, обслуживающий их регион:
it gives a crisis bonus to countries with transparent and accountable political structures. она дает преимущество в кризисных ситуациях странам с прозрачной и подотчетной политической структурой.
If EID's were rare, management through crisis response might be cost-effective. Если бы ВИЗ были редкими, то использование кризисной реакции могло бы быть рентабельным.
And then there's a 13-page crisis document with 50 interlocking problems. Также у нас есть кризисный документ на 13 страницах с 50 взаимосвязанными проблемами.
The Middle East is beyond doubt one of the most dangerous crisis regions worldwide. Ближний Восток без сомнения является одним из самых опасных кризисных регионов мира.
Providing crisis management capabilities, as well as databases, area maps and other reference material. обеспечение постоянного контроля за кризисными ситуациями, а также баз данных, карт районов и других справочных материалов.
Well, if he's not at the crisis center, he lives in Baton Rouge. Если он не в кризисном центре, он живёт в Батон-Руж.
In 1918, the crisis response to the flu pandemic cost some $17.5 trillion. В 1918 году кризисное реагирование на пандемию гриппа обошлось примерно в 17,5 триллиона долларов.
It just seems your father is at his best when there's a crisis. Похоже, твой отец проявляет их только в кризисных ситуациях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.