Sentence examples of "crossed kilian position" in English

<>
Since the net credit generated with a credit spread represents time value, the spread will reduce to zero at expiration if the underlying has remained stationary or has not crossed beyond the short strike in the position. Поскольку кредит на позиции, созданные спрэдом, представляет временную стоимость, спрэд сойдется в ноль на экспирации, если базовый актив останется на том же уровне или уйдет ниже уровня шортового страйка.
Indeed, the bitter legacy of the invasions of Iraq and Afghanistan, followed by the 2008 financial crisis, has made the United States not only reluctant to use its military might, even when "red lines" are crossed, but also seemingly unwilling to bear any serious burden to maintain its global leadership position. Действительно, тяжелое наследие вторжения в Ирак и Афганистан, а затем финансовый кризис 2008 года привели США к тому, что они не только не хотят использовать свою военную мощь, даже когда пересекают их "красные линии", но и, судя по всему, к тому, что они не желают принимать на себя какой-либо серьезной нагрузки ради поддержания своего глобального лидерства.
To position the text box, click it, and then when the pointer becomes crossed arrows (Four-headed arrow), drag the text box to a new location. Чтобы переместить надпись, щелкните ее и, когда указатель превратится в крестообразную стрелку Четырехсторонняя стрелка, перетащите ее в новое место.
John sat with arms crossed. Джон сидел со скрещенными руками.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
They crossed the border. Они пересекли границу.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
I'll keep my fingers crossed. Буду держать кулачки.
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
The lines are crossed. Перешли пределы.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
When he heard the whistle, he crossed the street. Когда он услышал свист, он перешёл улицу.
Were I in your position, I shouldn't know what to do. Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
The old man was sitting there, with crossed legs. Старик сидел там, скрестив ноги.
Position Name Название должности
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. Я пересёк экватор в первый раз во время путешествия в Австралию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.