Sentence examples of "dashing figure" in English

<>
I cut quite the dashing, yet hygienic figure, don't I? Я выгляжу довольно лихо, к тому же здоровая фигура, не так ли?
Even Eurogroup chairman Dijsselbloem, who’s been a staunch supporter of coming to a negotiated agreement on the Greek situation, noted that any solution would take some time, dashing hopes of a long-term fix today. Даже глава Еврогруппы Дейсселблум (Dijsselbloem), ярый приверженец того, чтобы прийти к соглашению по поводу ситуации в Греции посредством переговоров, отметил, что для любого решения потребуется время, разрушив надежды на долгосрочное соглашение сегодня.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
In another instance a dashing young Afghan, who convinced the program's administrators that his uncle (in reality a nonentity) represented many growers whom he could persuade to stop cultivating poppy, walked away with one hundred thousand dollars worth of aid. В другом случае предприимчивый молодой афганец, убедивший чиновников, что его несуществующий дядя представляет интересы множества крестьян и сможет заставить их прекратить выращивание мака, исчез со ста тысячами долларов, достойных гораздо лучшего применения.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
I see someone's dashing away with the smoothing iron. Вижу, кто-то далеко ускакал с утюгом.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
All the dashing through the snow and jingle bells? Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
She has a good figure. У неё хорошая фигура.
He's not so dashing as Willoughby, but he has a pleasing countenance. Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files. Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
Oh, I once pictured myself a dashing magician travelling to Faerie. Я когда-то представлял себя видным волшебником, путешествующим к эльфам.
The passwords were easy to figure out. Пароли было легко отгадать.
I want to be dashing and worldly and. Я хочу быть лихим, искушенным и.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
How did I know I was going to meet a dashing young horseman? Откуда мне было знать, что я встречу такого лихого наездника?
I wish I could figure out how to make Tom happy. Хотел бы я узнать, как сделать Тома счастливее.
A shallow womanizer fashions himself a dashing wit. Мелкий бабник строит из себя лихого остряка.
I can't figure out why he did it. Я не могу представить, почему он это сделал.
Maybe a dashing stepdad is just what i need. Возможно, энергичный отчим - это то, что мне нужно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.