Sentence examples of "data conversion control" in English

<>
Keeping the source file open might result in data conversion errors during the import operation. Если исходный файл остается открытым в ходе операции импорта, могут возникнуть ошибки преобразования данных.
Close the source file, if it is open. Keeping the source file open might result in data conversion errors during the import operation. Закройте исходный файл, если он открыт, иначе могут возникнуть ошибки преобразования данных.
At UNHCR, however, the data conversion reconciliation and adjustments, instead of being tested in a separate environment, were made directly in the production environment, with the risk of unintentional data modifications. Однако в УВКБ выверка и корректировка произведенной конверсии данных была произведена непосредственно в рабочей обстановке, вместо того, чтобы сделать это отдельно, что было связано с риском непреднамеренной модификации данных.
Over the coming months, the United Nations IPSAS Implementation Project Team will be engaged with the Umoja Team in the high-level design of the ERP, including, inter alia, the development of the Chart of Accounts, the data and database file structures, the Business Blueprint, and the documentation of the data conversion and migration plans. В предстоящие месяцы Группа по проекту перехода на МСУГС в Организации Объединенных Наций будет сотрудничать с Группой по проекту «Умоджа» в проектировании архитектуры ОПР, включая, в частности, разработку плана счетов, определение структуры данных и структуры файлов баз данных, разработку концептуального проекта и подготовку документов с изложением планов преобразования и переноса данных.
The data conversion strategy for the storage and availability of data was provided for in enterprise performance management data warehouse implementation plan that was scheduled for the next phase. стратегия преобразования данных для их хранения и доступности была предусмотрена в плане создания архива данных результативности корпоративного управления, которое запланировано на следующий этап.
In paragraph 177, the Board recommended, and UNHCR agreed with the Board's recommendation, that UNHCR test any future data conversion in a dedicated environment. В пункте 177 Комиссия рекомендовала (и УВКБ согласилось с этим), чтобы УВКБ в будущем проводило все испытания преобразования данных на выделенных аппаратно-программных средствах.
The Finance and Supply Chain tracks are currently on schedule and well into development of the customizations, data conversion and interfaces required to complete Phase 1. В настоящее время работа в областях финансов и снабжения продвигается по плану, и проделана большая часть работы по разработке и доводке конверсии данных и сопряжению, необходимой для завершения фазы 1.
Data cleansing, conversion and reference table preparation; отсев и конверсия данных и подготовка справочных таблиц;
You can set up conversion rules that control how units of measure are converted to different units of measure for product masters and released products. Можно настроить правила преобразования, определяющие способ преобразования единиц измерения в различные единицы измерения для шаблонов продуктов и выпущенных продуктов.
A value data of 1 enables content conversion of all messages including SMTP messages on all SMTP Virtual Server Instances (VSIs) or to individual VSIs. Значение 1 включает преобразование всех сообщений, в том числе SMTP-сообщений, на всех экземплярах виртуальных SMTP-серверов или на отдельных экземплярах виртуальных серверов.
If there are errors, you must correct the incorrect data before you continue the conversion. Если имеются ошибки, перед продолжением конвертации необходимо исправить неверные данные.
Why doesn't data between my Facebook pixel and conversion pixel match in ads reporting? Почему данные пикселя Facebook и пикселя конверсий в отчетах по рекламе не совпадают?
Keep in mind that the columns for Facebook pixel data are different from those of your conversion tracking pixel. Помните, что столбцы отчетов для данных пикселя Facebook отличаются от столбцов для данных пикселя отслеживания конверсий.
You'll need to be getting about 15 of the conversions you want to optimize for per day for least 2 days before the Facebook pixel will have enough data to perform at the same level as the conversion tracking pixel. Чтобы пиксель Facebook собрал достаточно данных и начал работать на том же уровне, что и пиксель отслеживания конверсий, ему необходимо в течение как минимум 2 дней фиксировать примерно по 15 конверсий, для которых планируется проводить оптимизацию.
Combine your customer data with our demographics, retention, and conversion reports. Объедините информацию о своих клиентах с нашими демографическими данными и сведениями из отчетов об удержании и конверсиях.
“Freezing” or “seizure” shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority; " арест " или " выемка " означают временное запрещение передачи, преобразования, отчуждения или передвижения имущества, или временное вступление во владение таким имуществом, или временное осуществление контроля над ним по постановлению суда или другого компетентного органа;
“(c)'Freezing'or'seizure'shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority; " арест " или " выемка " означают временное запрещение передачи, преобразования, отчуждения или передвижения имущества, или временное вступление во владение таким имуществом, или временное осуществление контроля над ним по постановлению суда или другого компетентного органа;
“(j)'Freezing'or'seizure'shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority; " арест " или " выемка " означают временное запрещение передачи, преобразования, отчуждения или передвижения имущества, или временное вступление во владение таким имуществом, или временное осуществление контроля над ним по постановлению суда или другого компетентного органа;
“(g)'Freezing'or'seizure'shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority; " арест " или " выемка " означают временное запрещение передачи, преобразования, отчуждения или передвижения имущества, или временное вступление во владение таким имуществом, или временное осуществление контроля над ним по постановлению суда или другого компетентного органа;
According to article 2 (f) of the United Nations Convention against Corruption, the term “freezing or seizure” means temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority. Согласно положениям статьи 2 (f) Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции термин «приостановление операций (замораживание)» или «арест» означает временное запрещение передачи, преобразования, отчуждения или передвижения имущества или временное вступление во владение таким имуществом или временное осуществление контроля над ним по постановлению суда или другого компетентного органа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.