Sentence examples of "data domain archive data tier" in English

<>
You use a make table query when you need to copy the data in a table, archive data, or perhaps save query results as a table. Вы можете воспользоваться запросом на создание таблицы, чтобы скопировать данные в таблицу, архивировать их или сохранить результаты запроса в виде таблицы.
Typically, you create make table queries when you need to copy or archive data. Как правило, запросы на создание таблицы используются, если нужно скопировать или архивировать данные.
Making the data available in a'warehouse'type common database enables the user to search and browse through data using any'key words', perform the standard statistical analysis, create user-defined tables, aggregate data according to a given algorithm, use the archive data, create outputs to a printer, disk, CD-ROM, or another file, create maps, charts, and graphs. Ввод информации в базу данных классического хранения позволяет пользователю осуществлять поиск и просмотр данных с использованием " ключевых слов ", производить стандартный статистический анализ, создавать таблицы с заданными параметрами, агрегировать данные по заданному алгоритму, использовать архивные данные, скачивать информацию на печатающее устройство, диск, КД-ПЗУ или в другие файлы, создавать карты, диаграммы и графики.
Data archiving and quality assurance were also crucial, implying a need to implement fully the recommendations of the Research Managers at their sixth meeting; to use historical data more effectively; to standardize data quality assurance procedures; to establish better links among data centres; and to archive data from regional process studies. Огромное значение также имеет архивирование данных и обеспечение качества, что предполагает необходимость полного осуществления рекомендаций Руководителей исследований на их шестом совещании; более эффективного использования данных за прошлые периоды; стандартизации процедур обеспечения качества данных; налаживание более действенных связей между центрами данных; а также архивирование данных исследований региональных процессов.
The main tool for disseminating IDBR data in the public domain was, from the early 1970s until 2000, a paper publication, Business Monitor PA1003 " Size Analysis of UK Businesses ". Основным инструментом распространения данных МКР среди общественности с начала 70-х годов и до 2000 года являлась бумажная публикация Business Monitor PA1003 " Size Analysis of UK Businesses ".
Recent decisions by Monsanto to place the rice sequence data in the public domain must be only the beginning of a wider partnership program involving more developing countries. Недавнее решение компании Monsanto сделать общедоступными данные по геномной последовательности риса должно положить начало более широкой программе сотрудничества, в которой будет участвовать все большее число развивающихся стран.
No published SPF data exists in DNS for the sender's domain. В DNS нет опубликованных данных инфраструктуры политики отправителей для домена отправителя.
This data includes the list of available domain controllers and global catalog servers available to handle Exchange requests. Эти данные включают список доступных контроллеров домена и серверов глобального каталога, которые доступны для обработки запросов Exchange.
If you do not have a recent backup of the System State data, and if you have more than one domain controller, perform an authoritative restore operation of the routing group that you removed. Если свежая резервная копия данных состояния системы отсутствует и используется несколько контроллеров домена, выполните принудительное восстановление удаленной группы маршрутизации.
Addressed issue where some of the event data for user logon events (ID 4624) from Domain controllers were corrupted. Устранена проблема, из-за которой некоторые данные событий входа пользователя (код 4624) от контроллеров домена повреждались.
The actual attribute data is the Exchange Server 5.5 service account domain, and its presence in the msExchLegacyDomain attribute in a native mode Exchange organization will cause malfunctions during upgrades and service pack installations. Фактические данные атрибута — это домен учетных данных службы Exchange Server 5.5, и их наличие в атрибуте msExchLegacyDomain организации Exchange, находящейся в основном режиме, является причиной сбоев во время обновлений и установок пакетов обновлений.
EMEP will, where relevant and appropriate, introduce monitoring of parameters at a timeliness allowing more rapid access to data on the air pollution situation across the EMEP domain. В тех случаях, когда это целесообразно и уместно, ЕМЕП будет своевременно внедрять системы мониторинга параметров с тем, чтобы обеспечить более оперативный доступ к данным о положении в области загрязнения воздуха во всем районе ЕМЕП.
To use S/MIME in supported versions of Outlook or ActiveSync, with either Exchange 2013 SP1 or Exchange Online, the users in your organization must have certificates issued for signing and encryption purposes and data published to your on-premises Active Directory Domain Service (AD DS). Чтобы можно было использовать S/MIME в поддерживаемых версиях Outlook или ActiveSync с Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) или Exchange Online, у пользователей вашей организации должны быть сертификаты, выданные для подписи и шифрования, а также данные, опубликованные в локальных доменных службах Active Directory (AD DS).
For a start, one has to curate a zillion different sources of facts and data, and we built quite a pipeline of Mathematica automation and human domain experts for doing this. Для начала, необходимо просеять несметное множество различных источников, фактов и цифр; с этой целью мы построили целый конвейер из программ в Mathematica и групп специалистов разных областей.
This data includes Exchange system objects and information about the computers, users, and groups in that domain. Эти данные включают объекты системы Exchange и сведения о компьютерах, пользователях и группах в домене.
Presentations by the technical experts addressed data collection and analysis at the national level; and development of indicators for specific aspects of traditional knowledge and indigenous peoples'well-being, including traditional occupations, customary sustainable use of land and resources, food security, gender, and rights to ancestral domain. Технические эксперты в своих выступлениях затронули вопросы сбора и анализа данных на национальном уровне; разработки показателей по конкретным аспектам традиционных знаний и благосостояния коренных народов, включая традиционные занятия, основанные на обычае методы неистощительного использования земель и ресурсов, вопросы продовольственной безопасности, гендерную проблематику и права на родовые территории предков.
In addition, during the project's final phase, the entire IMOS data archive and other relevant documents, as well as the hardware and software required to continue the IMOS monitoring in Iraq, were transferred to those Iraqi partners. В дополнение к этому, в рамках реализации последнего этапа данного проекта вышеуказанным иракским партнерам были переданы полный архив данных ИМОС и соответствующие документы, а также компьютерная техника и программное обеспечение, необходимые для продолжения мониторинга в рамках ИМОС в Ираке.
The target was a Starfleet data archive. Целью был архив Звездного Флота.
(FRA) Export financial transaction data to an archive file [AX 2012] (FRA) Экспорт данных о финансовых транзакциях в файл архива [AX 2012]
A record connecting your name with your code number will be maintained in a secure location that is separate from the data files in the archive. Запись, связующая ваше имя и код будет храниться в безопасном месте, отдельно от файла данных в архиве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.