Sentence examples of "dead or alive" in English

<>
They could not tell whether he was dead or alive. Они не могли сказать, жив он или мёртв.
For Israel, recovering Shalit was its way to uphold an ethos of unity in times of war, and to fulfill the army's promise to its conscripts (and their families) that no soldier, dead or alive, would ever be left behind. Для Израиля возвращение Шалита было способом поддержать дух единства во времена войны и выполнить обещание армии, которое было дано призывникам (и их семьям), что ни один солдат, мертвый или живой, никогда не будет брошен.
So dead or alive, he's on file. Так что, живой или мертвый, он приобщен к делу.
He's a wretch whether he's dead or alive. Негодяй он, живой или мертвый.
Cade, for five years, we've been wondering if you were dead or alive. Кейд, в течение пяти лет мы задавались вопросом, жив ты или мёртв.
Dead or alive, they left the castle. Мертвые или живые, они покинули замок.
You didn't even know if Kim Myung Guk was dead or alive. Ты даже не знал, жив доктор Ким Мён Гук или мёртв.
The Federal Law on Hunting and the Protection of Mammals and Wild Birds punished with imprisonment of up to one year or a fine the hunting or killing of game and animals designated to be a protected species or the capture of protected species, their import or export (whether dead or alive), when this was done intentionally and without authorization. В соответствии с федеральным законом об охоте или охране млекопитающих и диких птиц предусматривается тюремное заключение сроком до одного года или штраф за охоту на дичь или животных, отнесенных к категории охраняемых видов, добычу такой дичи или таких животных или отлов охраняемых видов, их импорт или экспорт (в живом или неживом виде), если такие деяния совершаются преднамеренно и без соответствующего разрешения.
Serbia must also deliver Gen. Ratko Mladic, who led the Bosnian Serb army during the Balkan wars, to the war crimes tribunal in The Hague - or prove that he is dead or hiding elsewhere. Сербия должна также выдать генерала Ратко Младича, который возглавлял сербскую армию во время балканских войн, трибуналу по военным преступлениям в Гааге или доказать, что он мертв или скрывается не на ее территории.
Of course, in one sense, there is no comparison between the tragedy of the earthquake - which has left more than 25,000 people dead or missing - and the financial crisis, to which no such acute physical suffering can be attributed. Без сомнения, в определенном смысле, не может быть никакого сравнения между трагедией, принесенной землетрясением, в результате которого погибли или пропали без вести более 25 000 человек, и финансовым кризисом, с которым не могут быть связаны такие жестокие физические страдания.
An infected child is often dead or comatose by the time a mother reaches a clinic. К моменту, когда мать добирается до больницы, ее инфицированный ребенок часто уже мертв или находится в коме.
All I know is that every single meteor freak I've ever run into has ended up either dead or in belle Reeve. Все что я знаю, это то, что все метеоритные фрики с которыми я сталкивалась закончили либо на том свете либо в Бель Рив.
In other places either you're dead or you're burnt out. В других местах ты либо покойник, либо конченый человек.
I tell myself they're dead or just being held in a pit like in "Silence of the Lambs" Я говорю себе, что они мертвы, или их держат в яме, как в "Молчание ягнят"
You are gonna wind up dead or in prison unless we work something out. Если мы что-нибудь не придумаем, ты умрёшь или сядешь в тюрьму.
Your brother dead or dying, your drunk sister apparently responsible. Ваш брат умер или умирает, ваша пьяная сестра ответственна за это.
If things don't go well and I'm left-brain dead or locked in, I want you to turn the machine off, all right? Если дела пойдут не так и я впаду в кому, я хочу, чтобы ты отключила меня от систем жизнеобеспечения, хорошо?
My father and my ex-girlfriend were, like, dead or something. Мой отец и бывшая девушка вроде как умерли.
But except for Frank and Jesse James all the original members were now either dead or in prison. Но, за исключением Фрэнка и Джесси Джеймсов все первоначальные члены банды к тому времени уже были мертвы либо в тюрьме.
Strange thing is, whether the bird is dead or just wounded, once the dog gets it in its mouth, the bird goes limp. Интересно то, что мертва птица или только ранена, как только собака берёт её в рот, птица расслабляется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.