Sentence examples of "declare off" in English

<>
The US should therefore declare that it will cut off its aid to Egypt’s military at a specified date unless elections take place. Поэтому США должны заявить о том, что они прекратят предоставление помощи военным Египта в определенную дату, если не будут проведены выборы.
“I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my powers as a member of the Committee on the Protection of the Rights off All Migrant Workers and Members of Their Families honourably, faithfully, impartially and conscientiously.” " Торжественно заявляю, что буду исполнять свои обязанности и осуществлять свои полномочия в качестве члена Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей с достоинством, преданно, беспристрастно и добросовестно ".
It went on to declare that a State would be in breach of such an obligation of cooperation “in the event, for example, of an unjustified breaking off of the discussions, abnormal delays, disregard of the agreed procedures, systematic refusals to take into consideration adverse proposals or interests, and more generally, in cases of violation of the rules of good faith”. Трибунал пошел дальше, заявив, что государство будет считаться нарушившим такое обязательство по сотрудничеству «в случае, например, незаконного прекращения обсуждения, выходящих за пределы разумного задержек, неуважения согласованных процедур, систематических отказов принять во внимание встречные предложения или интересы, и, в общем, в случае нарушения правил доброй воли […]».
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him. Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она в тайне влюблена в него.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
Declare one's love. Признаться в любви.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
I don't have anything to declare. Мне нечего сообщить.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
I declare this supermarket open. Я объявляю этот супермаркет открытым.
Keep off the grass. По траве не ходить.
Do you have something to declare? Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
Whereas the Parties mutually declare that they have the authority and desire to enter into this Contract; Принимая во внимание, что Стороны совместно заявляют, что они имеют полномочия и желание заключить настоящий Контракт;
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
I would like to declare Я хотел бы заявить
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
Do I have to declare this? Мне нужно это задекларировать?
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
Have you anything to declare? Имеете ли Вы при себе вещи, подлежащие обязательному декларированию?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.